Книга: Бытовой английский
По телефону
По телефону
I have to give a phone call. Мне нужно позвонить.
Please, may I use your phone? Я могу воспользоваться Вашим телефоном?
Please, may I use your telephone directory? Можно воспользоваться Вашим телефонным справочником?
Hello, may I speak to Mr. Brown, please? Алло, я мог бы переговорить с мистером Брауном?
Yes, sir. Hold on, please. Да, одну минутку.
The line is busy Линия занята
Who is speaking? Кто у телефона?
Please hang up and call again Перезвоните пожалуйста
What is your phone number? Какой у Вас номер телефона?
I'II call back later Я позвоню позже
Sorry, wrong number. Извините, неправильно набранный номер.
Sorry about that. – Извините (когда ошиблись номером).
Hold on. Не вешайте трубку.
Just a second (moment). – Минуту.
Hang on a moment. – Подождите немного.
Phone box. Телефонная будка.
How does one use this phone? Как пользоваться этим телефоном?
What's the minimum charge for calls to Moscow, please? Скажите, пожалуйста, каков минимальный тариф за звонок в Москву?
It's about 6 dollars for a three minute call. Это Вам будет стоить около 6 долларов за трехминутный разговор.
Hello, this is… – Здравствуйте, это…
Hello, my name is… – Здравствуйте, меня зовут…
Good morning I’m… – Доброе утро, это…
I’m trying to contact… – Я звоню… (Пытаюсь связаться).
Hello, is… there? – Здравствуйте, а… есть?
Could you put me through to Mr…, please? – Не могли бы соединить меня с…?
I’d like to speak to Mr… if I may. – Я бы хотел поговорить с…., если можно.
Mr…, please. – С…, пожалуйста (так, как правило, говорят девушкам на коммутаторе для того, чтобы соединили с каким-то конкретным человеком).
…speaking. – Слушаю.
Who’s calling, please? – Извините, кто звонит?
Who shall I say is calling? – Передать кто звонит?
Excuse me, where are you calling from? – Извините, откуда вы звоните?
Hold on a minute, I’ll put you through. – Подождите, сейчас соединю.
I’m sorry he’s on another line. – Извините, у него занято.
I’m connecting you now. – Соединяю.
I must have dialed the wrong number. – Должно быть я ошибся номером.
Sorry to have troubled you. – Извините, что побеспокоил.
Could you give him a message? – Не могли бы вы ему передать…?
Could you ask him to call me back? – Не могли бы вы попросить его перезвонить мне?
Could you tell him that I called? – Не могли бы вы передать ему, что я звонил?
Thanks. I’ll call back later. – Спасибо, я перезвоню.
The line is very bad. Could you speak louder? – Линия очень плохая. Не могли бы говорить громче?
Could you speak up please? – Говорите громче, пожалуйста.
Could you repeat that please? – Повторите, пожалуйста.
I cannot hear you well. Speak louder please. – Я вас не слышу. Говорите громче.
I’m afraid I cant hear you. – Не слышно. Я вас не слышу.
Sorry. I didn’t catch that. Could you say that again please? – Извините, не расслышала. Не могли бы вы повторить?
Don’t talk so fast. – Не так быстро.
- Новые виды речевого общения: правила разговора по мобильному телефону
- Портик богов Согласия
- «Венская»
- **Шпайхерштадт
- Этюд об Азисе Сафовиче Уразове
- Дом № 112
- Конфуций и душа китайцев
- Музей морского подводного оружия концерна «Морское подводное оружие – Гидроприбор»
- Разочарование и судьба вашего смартфона
- Канноли
- FOCUS ON VOCABULARY Активный словарь