Книга: Иностранный как родной. Помогите вашему ребенку освоить сразу два языка
Кто и когда на каком языке говорит?
Кто и когда на каком языке говорит?
Существует много методов обучения ребенка языку, и я начну, возможно, с самого эффективного и простого из них. Он называется «Один родитель – один язык», или сокращенно ОРОЯ. Как можно догадаться, при данном подходе один из родителей всегда говорит с детьми на одном языке, второй – на другом.
Мария с мужем Марио начали работать по этому методу сразу же после рождения своего сына Эммануэля. Сейчас мальчику уже три года. Мария всегда разговаривала с ним по-испански, а ее муж – по-португальски. Эммануэль ходит в англоязычный детский сад. Мария и Марио общаются между собой по-испански, хотя Марио использует большое количество португальских слов. После того как Эммануэль заговорил, он общается с мамой только на испанском, а с отцом только на португальском. Как и можно было предполагать, Эммануэль иногда вставляет в испанские предложения португальские слова. Сотрудники детского сада сообщают, что Эммануэль говорит там только по-английски и никогда не использует ни испанские, ни португальские слова. Это очень типичный и очень распространенный результат обучения по методу ОРОЯ. Эммануэль еще совсем маленький, но прекрасно понимает, что в детском саду не знают ни испанского, ни португальского.
Преимущества метода ОРОЯ в том, что он помогает родителям успешно преодолеть все препятствия на пути двуязычности, обеспечить последовательность и логичность обучения, а также достаточное количество языковой практики. Лично я считаю, что метод ОРОЯ является оптимальным благодаря именно последовательности и логичности построения схемы общения.
Вот шесть объяснений того, почему метод ОРОЯ является таким успешным.
1. Он последователен и логичен.
2. Он прост.
3. Ребенку легко «разграничить территорию» и решить вопрос, кто из двух родителей, родственников или нянь на каком языке будет с ним общаться. В случае с Эммануэлем каждый из родителей всегда разговаривает с ним только на одном языке. Даже маленькие дети легко понимают принципы «разграничения языковой территории» и следуют им.
4. В результате ребенок естественным образом начинает отвечать на том языке, на котором к нему обращаются.
5. Метод ОРОЯ помогает создать четкую схему общения с ребенком на двух и более языках.
6. Он делает языковую практику на разных языках наиболее эффективной, потому что каждый из родителей говорит с ребенком на определенном языке при любых обстоятельствах, в любое время дня и вне зависимости от каких угодно действий или окружения.
Я неоднократно наблюдала, что последовательность и логичность представляют собой, вероятно, наиболее сложный вопрос в период двуязычного обучения. Однако метод ОРОЯ сводит эту проблему на нет. Родителям не надо выкраивать время для проведения формальных языковых занятий или держать в памяти определенные договоренности, например о том, что «во время воскресного завтрака мы говорим только по-французски» или «во вторник надо делать домашнюю работу по армянскому языку». Вы говорите с ребенком на определенном языке, и он вам на нем отвечает – что может быть проще? Одноязычные дети именно так и учатся говорить. В большинстве случаев отличие тех, кто говорит на языке свободно, и тех, кто просто его понимает, сводится к количеству языковой практики. Надо подчеркнуть, что метод ОРОЯ обеспечивает максимальное количество таковой.
- Указатель памятников архитектуры в порядке алфавита населенных пунктов
- Справка по зарубежным странам – 119. Справки на иностранных языках – 267 7111. Справки о телефонных номерах по Венгрии –...
- Кто поможет Новой Ладоге?
- Кто, где, что, когда...
- БОЛЬШОЙ МАРШРУТ ПО КИТАЮ: ДЛЯ ТЕХ, КТО РЕШИЛ ПОДНИМАТЬСЯ НА ЭМЕЙШАНЬ
- Государственный и частный секторы
- Когда лучше ехать
- Кто, что, когда?
- Глава 11. Manaveli: квеври, дуб и гендерный фактор
- **Продуктовый рынок Виктуалиенмаркт
- Кто виноват, если ребенок не говорит по-французски?
- Виктор Вазарели