Книга: Кипр. Путеводитель
Мини-разговорник
Разделы на этой странице:
Мини-разговорник
Греческий язык
Официальными языками Республики Кипр являются греческий и турецкий. Почти все киприоты говорят по-английски, но если вы знаете несколько слов по-гречески, это вызовет бурную и совершенно искреннюю волну радости. Киприака – кипрский диалект, в котором встречаются как древнегреческие, так и турецкие слова.
Греческий и турецкий – совершенно разные языки, но у киприотов есть общий язык телодвижений. Выразительные жесты и движения рук – это типично средиземноморские средства коммуникации. Так, лёгкий кивок означает «да», а при ответе «нет» киприоты откидывают голову назад и вдобавок к этому цокают языком. Несколько изящнее выражают отказ, подняв брови. Никогда не показывайте греку-киприоту открытую ладонь с вытянутыми пальцами. Этот жест (мунза) считается грубым оскорблением и означает, выражаясь мягко: «Пошёл к чёрту».
Полезные слова и выражения
Доброе утро . . . . . . . . . . . . . .калим?ра
Добрый день . . . . . . . . . . . . . . . .к?рете
Добрый вечер . . . . . . . . . . . .калисп?ра
Доброй ночи . . . . . . . . . . . .калинихта
Приветствие:
– во множ. числе или при вежливом обращении . . . . . .я сас
– в ед. числе или доверительное . . . . . . . . . . . .я су
До свидания: . . . . . . . . . . . . . . . .адд?о
пожалуйста / спасибо . . . . . . . . . . . . . .паракал? / эфхарист?
да / нет . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .не / охи
Извините . . . . . . . . . . . . . . . . . .сигн?ми
нет, не, никакой . . . . . . . . . . . . .кан?на
Нет проблем . . . . . . . . . . . . .кан?на пр?влема
Okay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .энд?кси
Как у вас (Вас) дела? . . . . . . . .ти к?нете?
Как у тебя дела? . . . . . . . . . .ти к?нис?
Хорошо, спасибо . . . . . . . . . .кал?, эфхарист?
Меня зовут ... . . . . . . . . . . .оном?соме...
Вы говорите...? . . . . . . . . . .мил?те...?
Английский язык . . . . . . . . . . .англик?
Я не понимаю . . . . . . . . . . . . .тен каталав?но
Я хотел бы... . . . . . . . . . . . . . . . .т?ло...
Я голоден . . . . . . . . . . . . . . . . . . .пин?о
Я хочу пить . . . . . . . . . . . . . . . . . .дипс?
Где находится... . . . . . . . . . . . .пу ине...?
...туалет? . . . . . . . . . . . . . . .и туал?тта
Я болен . . . . . . . . . . . . . . .име ?рростос (ж. ?ррости)
Температура . . . . . . . . . . . . . . .пирет?с
Насморк . . . . . . . . . . . . . . . . . . .син?хи
Зубная боль . . . . . . . . . . . . .пон?донтос
Аптека . . . . . . . . . . . . . . . . . .фармак?о
Врач . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ятр?с
Помогите! . . . . . . . . . . . . . . . . .войтиа!
Сколько? . . . . . . . . . . . . . . . . .п?ссо? / п?сса?
Как? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .пос?
Где? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .пу?
Когда? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .п?те?
Сколько времени? . . . . . . . . . . .ти ?ра ине?
Что? / Кто? . . . . . . . . . . . . . . . .ти? / пи?с?
Почему? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ят??
Есть ли? . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ип?рхи?
Есть ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ип?рхи...
Нет ... . . . . . . . . . . . . . . . . . .ден ип?рхи...
дорого / дёшево . . . . . . . . . . . .акрив? / фтин?
прекрасно . . . . . . . . . . . . . . . . .?морфо
близко / далеко . . . . . . . . . . . .конд? / макри?
слева . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .аристер?
справа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .декси?
сегодня . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .с?мера
холодно / жарко . . . . . . . . . . . . .крио / сест?
открыто / закрыто . . . . . . . . . . . .аникт? / клист?
один . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .э?нна
два . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .д?о
три . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .тр?а
четыре . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .т?ссера
пять . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .п?нде
шесть . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .э?кси
семь . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .эфт?
восемь . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .охт?
девять . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .энни?
десять . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .д?ка
сто . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .экат?
тысяча . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .х?лиа
понедельник . . . . . . . . . . . . . .дефт?ра
вторник . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .тр?ти
среда . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .тет?рти
четверг . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .п?мпти
пятница . . . . . . . . . . . . . . . . .параскев?
суббота . . . . . . . . . . . . . . . . . . .с?ввато
воскресенье . . . . . . . . . . . . . . .кириак?
Турецкий язык
В турецком языке нет дифтонгов, и каждый согласный звук произносится отдельно. Каждое слово состоит из корня и одного или нескольких суффиксов. Так, слово ev означает «дом», evim – «мой дом», evimde – «в моём доме», а evimdedir – «он в моём доме». Ударение, как правило, делается на первый слог.
Некоторые замечания по произношению
? i («и» с точкой наверху) . . . . . . . . . .и
I ? («и» без точки) . . . . . . . . . . . . . . . .ы
C c . . . . . . . . . .дж (как в слове «джаз»)
? ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ч
? . . . . . . . . . . . . .после a, o, u удлиняет предшествующий гласный звук
g . . . . . . . . . . . .после e, i, ?, ?: как «й»
z . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .з
? ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ш
Полезные слова и выражения
Доброе утро . . . . . . . . . . . . . . . .g?naydin [гюнайдын]
Добрый день . . . . . . . . . . . . . . . .merhaba [мерхаба]
Добрый вечер . . . . . . . . . . . . . . .iyi ak?amlar [ийи акшамлар]
До свидания (говорит уходящий) . . .Allaha ismarladik [Аллаха исмарладик]
Ответ (говорит остающийся): . . . . . .g?le g?le [гюле гюле]
пожалуйста . . . . . . . . . . . . . . . . . .l?tfen [лютфен]
спасибо . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .tesekk?r ederim [тешеккюр эдерим] / mersi [мерси]
Пожалуйста, не за что . . . . . . . . . .bir ?ey degil [бир шей дейил]
да / нет . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .evet [эвет] / hayir [хайыр]
Извините . . . . . . . . . . . . . . . . . . .affedersiniz [аффедерсыныз]
нет, не, никакой . . . . . . . . . . . . . .yok [йок]
Ладно, в порядке! . . . . . . . . . . . . .tamam [тамам]
Как Вы поживаете? . . . . . . . . . . . .nasilsiniz [назылсыныз]
Очень хорошо . . . . . . . . . . . . . . .?ok iyiyim [чок ийийим]
Меня зовут... . . . . . . . . . . . . . . . .adim...-dir [адим… -дир]
Вы говорите …? . . . . . . . . . . . . . …biliyor musunuz? [… билийор мусунуз?]
Английский язык . . . . . . . . . . . . . .Ingilizce [Инглиздже]
Я не понимаю . . . . . . . . . . . . . . . .anlamiyorum [анламийорум]
Я хотел бы ... . . . . . . . . . . . . . . .isterim [истерим]
Помогите! . . . . . . . . . . . . . . . . . .yardim edin [ярдим эдин]
Как? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .nasil? [назыл?]
Где? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .nerede? [нереде?]
Когда? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ne zaman? [не заман?]
Где находится …? . . . . . . . . . . . . …nerede? [… нереде?]
Который час? . . . . . . . . . . . . . . . .saat ka?? [саат кач?]
Что? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ne? [не?]
Кто? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .kim? [ким?]
Почему? . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ni?in? [ничин?]
Есть ли...? . . . . . . . . . . . . . . . . . .var mi? [вар ми?]
Есть … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .var … [вар …]
Где находится туалет? . . . . . . . . . . .tuvalet nerede? [тувалет нереде?]
Я болен . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .hastayim [хастаим]
Жар, температура . . . . . . . . . . . . . .ates [атес]
Солнечный ожог . . . . . . . . . . . . . .g?nes yanigi [гюнес янийи]
Таблетки от гриппа . . . . . . . . . . . . .grip haplari [грипп хаплари]
Вызовите врача . . . . . . . . . . . . . . .bir doktor ?agirin [бир доктор чагирин]
Нету / не имеется … . . . . . . . . . . . .yok … [йок …]
Сколько? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ne kadar? [не кадар?]
Как много? . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ka? tane? [кач тане?]
дорого / дешёвый . . . . . . . . . . . . . .pahali / ucuz [пахали /уджуз]
слева / справа . . . . . . . . . . . . . . . .sol / sag [сол / са]
сегодня . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .bug?n [бугюн]
холодно / жарко . . . . . . . . . . . . . . .soguk / sicak [со’ук / сыджак]
открыто / закрыто . . . . . . . . . . . . . .a?ik / kapali [ачик / капалы]
один . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .bir [бир]
два . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .iki [ики]
три . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .?? [уч]
четыре . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .d?rt [дёрт]
пять . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .be? [беш]
шесть . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .alti [алты]
семь . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .yedi [йеди]
восемь . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .sekiz [секиз]
девять . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .dokuz [докуз]
десять . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .on [он]
понедельник . . . . . . . . . . . . . . . . .pazartesi [пазартеси]
вторник . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .sali [салы]
среда . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .?ar?amba [чаршамба]
четверг . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .per?embe [першембе]
пятница . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .cuma [джума]
суббота . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .cumartesi [джумартеси]
воскресенье . . . . . . . . . . . . . . . . . .pazar [пазар]