Книга: Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка

Ресурсы

Ресурсы

Переводы (правописание): в приложении 3 вы найдете список 625 слов, которые часто встречаются в любом языке: кот, собака, город и т. п. Вам нужно будет перевести все эти слова на язык, который вы изучаете. Вы можете воспользоваться Google Translate, но будете часто сталкиваться со странными, запутанными переводами. Автоматический перевод не всегда хорош, особенно при переводе списка слов, а не предложений.

С другой стороны, в обычном словаре вы найдете слишком много переводов — вам ведь не нужно десять синонимов слова «дом». Вот как раз удобный случай воспользоваться карманным словарем или разговорником. Его легко пролистать и найти в нем самый распространенный перевод нужного слова. Если у вас такого нет, то откройте словарик в конце вашего учебника по грамматике.

И еще один вариант: если вы изучаете достаточно распространенный язык, то вы можете найти профессиональный перевод этих 625 слов на моем сайте. Откройте Fluent-Forever.com/Appendix5.

Звучание: записи для прослушивания новых слов вы найдете на сайте Forvo.com. Прослушайте их, особенно вначале, когда вы еще не очень уверенно связываете звучание и написание. Вы лучше поймете произношение, если будете пользоваться фонетической транскрипцией.

Может быть, вы найдете ее в своем словаре, а если нет, то в другом словаре или на сайте Wiktionary.org.

Значение: найдите нужное слово в Google Images. Тут у вас есть два варианта действий. Первый — отличный и очень легкий, а второй требует некоторой подготовки (но он потрясающий. Выбирайте второй!):

Вариант 1 (простейший): когда вы переходите прямо по ссылке images.google.com, вы видите разные картинки, но упускаете самое интересное — подписи. Давайте включим их.

? Шаг 1: введите в поисковую строку любое слово. Мы попробуем слово cheval (конь).

? Шаг 2: прокрутите страницу до самого конца.

? Шаг 3: вы увидите ссылку «Упрощенная версия». Нажмите ее.

? Шаг 4: сохраните страницу в закладки, чтобы не повторять каждый раз шаги 1–3.

Либо вы можете перейти на страницу TinyURL.com/basicimage и сохранить в закладки эту страницу. Вы увидите двадцать замечательных картинок и подписи под ними, вот такие:


Вариант 2 (основная версия с автоматическим переводом): эти подписи прекрасны, но они все на иностранном языке, а вы на нем еще не говорите. Что, если перевести эти подписи на ваш родной язык, используя автоматический перевод? Можете запустить эту страницу в Google Translate. И вот вместо двадцати подписей на французском вы увидите вот что:


Переводы не всегда совершенны, но увидев двадцать картинок с подписями, вы получите очень ясное представление о том, что означает это слово. Для изучения значений слов я не представляю лучшего ресурса, чем этот. Небольшую инструкцию по его использованию вы найдете на моем сайте Fluent-Forever.com/chapter4, и чтобы он заработал, вам придется потратить всего несколько минут.

Конечно, при этом мы нарушаем одно из моих основных правил — никаких переводов — но это не страшно, поскольку эти переводы вы скоро забудете. И хотя в первый раз ваше знакомство с cheval может быть с участием родного языка, во второй раз — уже нет. Переходя от Google Images к флеш-карточкам, вы уберете все следы родного языка, а картинки оставите. Со временем вы забудете русские предложения и будете помнить только изображения и то, что они рассказывают вам о cheval.

В этой книге мы будем пользоваться переводом в тех случаях, когда он позволяет сэкономить время, не мешая при этом достижению беглости. Если вам нужно узнать, как по-французски «наждачная бумага», то нет ничего плохого в том, чтобы посмотреть в словарь (это будет papier de verre), ведь без этого вам придется часами листать французскую Википедию в надежде, что однажды вы наткнетесь на papier de verre, пройдя правильную последовательность ссылок. Чтобы определить, когда перевод помогает, а когда мешает, пользуйтесь простым правилом: все, что вы помещаете на флеш-карточки, должно быть не на русском языке. Если следовать ему, все будет в порядке.

Вернемся к Google Images.

Иногда в поиске подходящей картинки к слову вы будет сталкиваться с трудностями. Предположим, вы учите французское слово jolie (красивый, милый). Введя это слово в Google Images, вы получите сто миллионов картинок, но первые семьдесят восемь миллионов будут фотографиями Анджелины Джоли. (Однако радуйтесь, что вы ввели не «smith», — в Интернете есть пять миллиардов фотографий Уилла Смита.)

Если вы столкнулись с такой проблемой, у вас есть два варианта. Если вы точно знаете, что означает это слово (возможно, вы видели несколько предложений с ним, хотя и не можете найти подходящую картинку), можно поискать изображение с помощью слова на родном языке. За пару секунд вы найдете что-то «милое» — или нарисуете, если вы делаете флеш-карточки самостоятельно. Если вы не можете сказать, что значит это слово (возможно, вам трудно связать картинки и предложения, которые вы нашли), то пропустите его. Может быть, это слово слишком трудное или абстрактное, и сейчас вы можете обойтись без него. Идите вперед.

Хочу предупредить: Google Images затягивает. Хотя бы на этом этапе не проводите весь день в изучении одного слова. Ограничьте себя двадцатью секундами на одно слово — ну, может быть, тридцатью, если это необходимо. Вот когда у вас за плечами будет грамматика, вы можете пуститься в исследование английских мемов и тому подобного, но сейчас вам нужен небольшой словарный запас!

Связь с личным опытом: я не могу дать вам ее, но я могу предложить вопросы, которые помогут подтолкнуть вашу память. Если вам будет трудно вспомнить что-то о новом слове, воспользуйтесь ими. А задавая их себе, думайте о новом слове, а не его переводе на ваш родной язык. Вместо того чтобы вспоминать, когда вы в последний раз видели свою маму, вспомните, когда вы виделись с m?re. Даже если слова почти одинаковые (information/информация), вы сформируете более полезную связь, если мысленно произнесете это слово с акцентом нового языка:

Предметные существительные: Когда в последний раз я видел свою m?re (маму)?

Предметные существительные: Когда я в первый раз имел дело с moto (мотоциклом)?

Абстрактные существительные: Как влияет на меня ?conomie (экономика)?

Прилагательные: Я timide (робкий)? Если нет, знаю ли я кого-то, кто timide?

Прилагательные: Что есть у меня rouge (красного)?

Глаголы: Люблю ли я courir (бегать)? Знаю ли я кого-нибудь, кто любит?

Ответьте на один из этих вопросов и сделайте небольшую пометку на обороте флеш-карточки. Может быть, это будет имя вашей робкой племянницы, или город, где вы впервые водили мотоцикл, или же грустный смайлик (честно говоря, я не люблю бегать). Эти пометки должны быть краткими и загадочными — «София» — так что когда вы увидите их, то сразу вспомните: «София?.. Ах да, у нее такая же юбка».

По возможности используйте имена и названия мест, чтобы не нарушать наше правило «нет родному языку», но если вдруг прокрадется одно-два родных слова (например, «на Новый год»), то вряд ли вас арестует языковая полиция. Только не злоупотребляйте этим.

Род (если необходимо): если вы не уверены, есть ли род в языке, который вы изучаете, проверьте это в Википедии. Если есть, откройте учебник грамматики, найдите вводную статью о роде и прочтите ее. Вы узнаете, сколько родов в этом языке и существует ли какой-то шаблон, по которому можно их узнать (возможно, почти все существительные женского рода оканчиваются на «а»).

Кроме того, вы узнаете, есть ли стандартный способ определить род существительного. Например, немецкие слова обычно пишутся с определенным артиклем, то есть вместо собака, кот или лошадь вы всегда увидите эта собака, этот кот или эта лошадь: der Hund (этот [мужского рода] пес), die Katze (эта [женского рода] кошка), das Pferd (это [среднего рода] лошадь). Род каждого слова можно найти в списке слов или словаре.

Придумайте для каждого рода мнемонический образ. Это может быть что угодно. Мне нравятся относительно жестокие действия с существительными: мои существительные редко выживают — они взрываются, разбиваются, плавятся, сгорают или разламываются. Классический выбор — сексуальные действия. Цитируя Джошуа Фоера из его книги «Прогулка по Луне с Эйнштейном»:

Грязное воображение облегчает задачу придумывания образов. Эволюция создала нас такими, что больше всего нас интересуют две вещи: юмор и секс, и особенно юмор о сексе. Они же и лучше всего запоминаются. Об этом упоминают даже научные трактаты о памяти, написанные в сравнительно пуританские века. Автор самой известной книги о памяти пятнадцатого века Петр Равеннский просит прощения у целомудренных людей и служителей церкви, прежде чем открыть «секрет, о котором я из скромности долго молчал: если вам нужно что-то быстро запомнить, поместите в память образы самых прекрасных дев; женские образы великолепно возбуждают память»[25].

Но представлять, как каждый цветок, нос, сумка для покупок или теннисный мячик прелюбодействуют самым распущенным образом, может быть утомительно.

Может, вам больше понравятся цветы или носы, танцующие свинг, или поющие сумки для продуктов. Это ваш выбор.

Помните, что, когда дело коснется абстрактных существительных, вам придется проявить изобретательность. Горящий теннисный мячик легче представить, чем горящий год (но все же горящий год — это лучше, чем мужской год).

Ну вот мы и готовы. Откройте приложение 3, возьмите список слов и начинайте создавать флеш-карточки. Способы создания флеш-карточек вы найдете в галерее.

Оглавление книги


Генерация: 0.080. Запросов К БД/Cache: 1 / 0
поделиться
Вверх Вниз