Книга: Живой английский

Печаль и разочарование

Печаль и разочарование

To be blue – грустить

Lay an egg – потерпеть неудачу

Leave holding the bag – остаться с носом

Leave in the lurch – оставить в беде

Leery – подозрительный, скептический

You're a pain in my neck! – как заноза

Murphy's law – закон подлости

Kiss something goodbye – поставить крест на чем-либо

To lose heart – отчаиваться;

doleful – скорбный, печальный;

to be in the dumps – хандрить;

to be down in the mouth – быть в подавленном настроении, хандрить;

to wring one's hands – мучиться;

to touch/ hit a nerve – затронуть больное место;

to tear one's hair out – рвать на себе волосы;

to be on the rack – испытывать душевную боль/мучиться;

to draw a blank – потерпеть неудачу;

a cross to bear – тяжелый крест;

It is a dog's life – это собачья жизнь;

miserable – жалкий, несчастный;

to go though hell – переживать огромные трудности и лишения;

cry one's eyes out – выплакать глаза;

face like a wet week-end – выглядеть несчастным.

Оглавление книги


Генерация: 0.118. Запросов К БД/Cache: 4 / 1
поделиться
Вверх Вниз