Книга: Английский язык. Секретные методики спецслужб
3.1. Самостоятельные упражнения
3.1. Самостоятельные упражнения
Преподаватели – приверженцы так называемого метода КГБ предлагают своим ученикам письменный и устный перевод на иностранный язык с дословного русского. При этом дословный русский перевод написан так, чтобы ученик понял логику изучаемого языка. В этом случае студент постигает другой образ мышления, привыкая строить фразы так, как они строятся в изучаемом языке.
Затем задание усложняется. Ученик уже устно переводит на иностранный с литературного русского, переводя родной язык в схемы другого языка. Используется и обратный перевод, когда обучающийся объясняет иностранный текст на родном языке. Еще одно важное упражнение – аудирование, которое используется во многих методах. Это когда ученик устно переводит с иностранного на русский, воспринимая чужую речь "на слух".
- Самостоятельные путешествия
- Путешествия самостоятельные и не очень
- *Центральная приходская церковь
- «Никто не был забыт…»
- Pardon («извините, простите»)
- Смоленское кладбище
- Корнями из шведских времен
- «Хранилище народного рукоделия»
- 6. Нация сплошных дворян
- Прогулки по Парижу с Борисом Носиком. Книга 2: Правый берег
- Границы города О Москва, без конца и без краю…
- Арт-разврат