Книга: Гамбург. Путеводитель
*Кунстмайле
Разделы на этой странице:
*Кунстмайле
WALLFAHRT (нем. «паломничество») – эта надпись огромными красными буквами приветствует всех автомобилистов, въезжающих в туннель Wallring между улицами Глокенгисер-валь (Glockengie?erwall) и Клостерваль (Klosterwall). Столь неожиданное слово на этом месте – ничто иное, как искусный каламбур. «Wall» значит «вал, насыпь», «Fahrt» – «поездка». Поясним для непосвящённых: вы не просто попали на место Кольцевого вала. Вы находитесь на гамбургской Кунст-майле, Дороге искусства!
*Кунстмайле (Kunstmeile, «миля искусств») – так жители Гамбурга называют квартал, протянувшийся вдоль восточного участка Кольцевого вала в Сити: от Гамбургского выставочного зала и до Верхней гавани, вблизи которой тоже находятся несколько залов, перестроенных из павильонов центрального рынка.
Художественные музеи выстроились вдоль бывшего восточного городского вала, как жемчужины в дорогом ожерелье. В *День Кунстмайле (Tag der Kunstmeile), в один из воскресных дней в конце октября или в начале ноября, сюда тянутся тысячи посетителей. В этот день по одному-един-ственному входному билету, к тому же очень дешёвому, можно посетить все музеи, расположенные на самой «миле искусств» или по соседству от неё.
Алтарь мастера Бертрама (фрагмент), знаменитый экспонат Гамбургского выставочного зала.
**Гамбургский выставочный зал
Флагманом «мили искусств» и лидером среди почти 60 музеев города является **Гамбургский выставочный зал (Hamburger Kunsthalle) (3) с выдающейся коллекцией картин и скульптур, размещённой в трёх зданиях. В ней представлены произведения периода от XIII века до настоящего времени.
Центральный вход находится неподалёку от центрального вокзала в сером здании из известняка 1921 года постройки, напоминающем пантеон. Это дополнительный корпус, необходимость в котором возникла ещё в XIX веке, потому что в примыкающем старом кирпичном здании 1868 года не хватало места. В старом здании можно подкрепиться в колонном зале в стиле ретро, принадлежащем «Caf? Liebermann».
Экспозиция в этом комплексе зданий охватывает период от Средних веков до классического модерна. Здесь, в частности, можно увидеть **алтарь мастера Бертрама и *алтарь мастера Франке с уникальными циклами средневековых картин, работы голландцев XVII века (в том числе Рембрандта). Немецкая живопись XIX и XX вв. представлена произведениями Каспара Давида Фридриха («Странник над облаками»), Макса Либерманна (несколько работ он создал на заказ специально для Выставочного зала), Пауля Клее и других мастеров. Целый зал посвящён Максу Бекманну. Отдел графики насчитывает свыше 100 000 листов.
Кунстхалле располагает богатой коллекцией картин Макса Либерманна (здесь: Автопортрет 1909-1910 гг.).
Немного позади Caf? Liebermann подземный ход ведёт к выставке современного искусства в Галерее современности (Galerie der Gegenwart). Наверху над этим ходом простирается выложенная серо-красным гранитом площадь. В самом дальнем её конце и стоит простое белое здание в форме куба, построенное по проекту архитектора Освальда Матиаса Унгерса (1997 г.). В галерее представлены произведения немецкого и зарубежного искусства, созданные после 1950 года: поп-арт, концептуальное искусство, минимализм, видео-арт и т. д. Часто здесь бывают тематические выставки, посвящённые современному искусству. В Кабинете Хорста Янссена сменные экспозиции демонстрируют обширное творческое наследие этого гамбургского художника. В придачу к этому есть книжный магазин с хорошим ассортиментом книг по искусству. А в качестве бесплатного приложения к прекрасному, отсюда с верхних этажей или из кафе в современном стиле вы можете полюбоваться отличным видом на мост Ломбардсбрюке (Lombardsbr?cke) и на Бинненальстер.
*Музей искусств и ремёсел
Восточнее Кольцевого вала стоит открытый в 1877 году *Музей искусств и ремёсел (Museum f?r Kunst und Gewerbe) (4), скорее похожий на замок. Он занимает изрядную часть Кунстмайле. Необъятная программа музея отражает ту страсть к коллекционированию, которой отличался его основатель и первый директор Юстус Бринкманн, ну и, конечно же, широту международных связей Гамбурга. Здесь есть предметы обихода со всего света, в том числе из быта древних египтян, греков, римлян, этрусков, из Средних веков и наших дней, красивые вещи из мира японской эстетики или европейского стиля модерн, коллекции музыкальных инструментов, фотографий, плакатов и тканей.
Особенно привлекают публику выдающаяся коллекция клавишных инструментов за пять столетий и вновь открытый отдел фарфора. Кроме того, музей располагает одной из крупнейших в мире коллекций искусства эпохи модерн. Пользуются популярностью тематические выставки, посвящённые дизайну, моде и фотографии, и ежегодная рождественская выставка-ярмарка прикладного искусства, где бывают работы очень высокого качества.
На первом этаже выставлены произведения средневекового искусства, эпохи Возрождения, барокко, рококо и классицизма. Отделы искусства ислама, дальневосточных стран, античности (этрусская скульптура, греческая керамика), современности и модерна находятся на втором этаже. Главным украшением обширной коллекции модерна является Парижская комната: большая гостиная, полностью оформленная в стиле 1900-х годов.
Третий этаж посвящён современному искусству. Коллекция старинных клавишных инструментов находится в крыле Шюманна, пристроенном в 2000 году.
Тематическая фотовыставка в Музее искусств и ремёсел.
Совершенно особая атмосфера возникает на концертах и других мероприятиях в *Зеркальном зале дворца Будге (Budge-Palais): роскошная отделка гостиной купеческого особняка, построенного в 1910 году, теперь украшает один из залов этого музея.
Отдохнуть от этого изобилия впечатлений можно в популярном буфете-ресторане «Destille» на втором этаже.
Марктхаллен
Всего несколько лет назад в Маркт-халлене (Markthallen, «рыночные павильоны») (5) ещё можно было купить продукты у многочисленных частных торговцев. Ряд кирпичных и каркасных построек между железнодорожными путями и улицей Клостерваль (Klosterwall) с 1914 года использовался как большой рынок. Нынешняя торговля фруктами, овощами и цветами требует более современных павильонов, а просторным старым ангарам нашлось новое дело.
Старинные павильоны на Клостерва-ле предлагают широкий выбор произведений чистого и прикладного искусства.
Павильон № 5 заняла дизайн-мануфактура, продающая шикарные сумки и аксессуары. В подвале павильона № 9, где не меньше 30 антикварных магазинов, можно вволю порыться и присмотреть что-нибудь интересное. В № 11 расположился Центр организации концертов поп-музыки. В Доме галерей, в № 13, выставляют свои собрания несколько современных галеристов. Дом искусств в № 15, пристанище союзов деятелей изобразительных искусств, имеет здесь свои выставочные залы. В павильоне № 23 разместилось Художественное объединение, которое, кроме всего прочего, поддерживает гамбургских художников, покупая у них картины.
С другой стороны здания башенка с лестницей и лифтом ведёт к Академии художеств. В этом союзе объединились все направления искусства: от архитектуры, театра, музыки и живописи до литературы.
Чилихаус, экспрессионистская архитектура Фрица Хёгера (1922-1924 гг.).
Дайхторхаллен
К югу от Марктхаллена, ближе к Верхней гавани, с 1913 года гамбургские торговцы цветами сортировали в предрассветных сумерках свои прекрасные товары в павильонах Дайхторхал-лен (Deichtorhallen) (6). Сегодня в северном павильоне проводятся тематические выставки современных зарубежных художников. Южный павильон, ныне Международный дом фотографии (Internationale Haus der Photographie), хранит большую коллекцию фотографий гамбургского фотографа Ф. К. Гундлаха, а также фотоархив издаваемого в Гамбурге еженедельного журнала «Шпигель» («Der Spiegel»). Здесь тоже организуются специальные выставки.
*HighFlyer
Рядом с северным павильоном Дайх-торхалле ежедневно с 9 до 22 часов (летом до 24 ч) высоко в небе парит привязной аэростат *HighFlyer (7). Воздушный шар, наполненный гелием, прочно укреплён на своём постоянном месте с помощью стального каната. В его кольцеобразной гондоле могут уместиться до 30 человек, жаждущих взглянуть на центр Гамбурга с самой лучшей обзорной точки. Пассажиры в сопровождении пилота поднимаются на 150-метровую высоту. Ни одна смотровая площадка в Гамбурге не сравнится с этой по высоте, и нигде более нет такого свободного кругового обзора видов города и порта.
Правда, воздухоплаватели зависят от милости погоды. При силе ветра в 5 баллов, что на севере Германии не редкость, HighFlyer вынужден оставаться на земле. С заходом солнца, когда над городом и над всем его необъятным портом зажигаются огни, ветер обычно стихает. Захватывающий вечерний полёт обойдётся вам в полцены, если одновременно забронировать подъём и днём.
- Дом № 70
- Третья заповедь. Ешь! Если это и пахнет, как экскременты свиньи, это не значит, что и вкус будет соответствующим
- Турист
- Большие сиськи
- Пересечение городов
- Глава пятнадцатая Три спаса
- Как добраться
- Сноски из книги
- Гоголь Памяти критического реалиста
- Правило промедления из вежливости
- Не было ни гроша, да вдруг. Гонорары
- Дом А.Ф. Корсаковой (Я. Ф. Сахара)