Книга: Революционный метод быстрого изучения любого иностранного языка

Поиск партнеров для игры «табу»

Поиск партнеров для игры «табу»

Мир полон людей, говорящих на языке, который вы изучаете. Вы можете найти их дома, за границей или где-то здесь:

Дома: видеочаты не выходя из квартиры

Еще совсем недавно единственной вашей возможностью поговорить на иностранном языке были языковые курсы или частные репетиторы. А потом пришел высокоскоростной Интернет, и все изменилось. Вы можете загрузить программу, нажать несколько кнопок и беседовать с носителем языка, сидя на диване в собственной комнате. Добро пожаловать в дивный новый мир.

Новые предложения появляются в Интернете постоянно, но есть несколько выдающихся сообществ, которые стоят упоминания: Verbling, LiveMocha и italki.

Verbling.com — это источник моментального удовольствия. Вы сообщаете, какой язык изучаете, и сайт знакомит вас с людьми, говорящими на этом языке и желающими изучить ваш родной. Вы пять минут общаетесь на одном языке, потом звенит звонок, и вы еще пять минут общаетесь на другом языке. Вы учите язык в темпе быстрых свиданий, и кроме того, это прекрасный способ пообщаться с живыми, настоящими носителями языка. Вы можете найти новых друзей, поиграть вместе в «табу» и вообще приятно провести время.

Verbling хорош, потому что он быстрый — не нужно тратить время на поиск партнеров и на организацию чата. Вы встретитесь со множеством разнообразных акцентов, что в будущем поможет вам их понимать. Конечно же, разговоры здесь не слишком глубокие — в большинстве случаев вы просто представляетесь и рассказываете о том, где вы живете и чем занимаетесь. Если вы действительно сошлись с кем-то, вы можете обменяться контактной информацией и продолжить общение с помощью других сервисов, например, Skype.

LiveMocha.com — это одно из множества приложений для обмена языковыми знаниями. Другие подобные сервисы — Busuu.com, MyLanguageExchange.com, Language-Exchanges.org. Они напоминают сайты знакомств для изучающих язык. Вы публикуете данные о себе — «Я англоязычный юрист по налоговому законодательству, ищу русскоязычного собеседника со сходным мировоззрением для общения в видеочате» — и просматриваете другие профили, чтобы найти собеседника. Когда найдете нескольких интересных людей, вы можете установить видеочат (чаще всего через Skype) и общаться, меняя языки, пока не решите остановиться. Если на LiveMocha вы найдете любителей иностранного языка и будете регулярно общаться с ними, то получите отличную практику. Самое трудное — решить, о чем говорить после того, как вы представитесь друг другу. Тут вы должны либо найти общие интересы, либо перейти к групповым играм (например, игра «Что лучше?» на сайте YouRather.com: «Ты бы скорее был все время голым или все время икал?»).

Italki.com требует выложить деньги, и это резко меняет игру. Тут вы можете связаться с носителями языка и профессиональными учителями, которые будут общаться с вами только на изучаемом вами языке. Это исключает из общения родной язык, и ваши сеансы общения становятся гораздо более эффективными. А поскольку эти профессионалы работают в комфортных домашних условиях, они обычно берут очень невысокую плату.

Такие условия дают вам много свободы. Когда вы попробуете поговорить с несколькими людьми и найдете того, кто вам больше подходит (большинство учителей предлагают небольшие получасовые ознакомительные сессии за очень маленькую плату), вы можете организовать последующие встречи и заранее оговаривать темы.

Если для вас важнее всего эффективность, возьмите список наиболее употребительных слов и обсуждайте по порядку каждое слово, которое вам незнакомо. Я делаю это со своими учениками, и в результате у нас всегда происходят увлекательные беседы. Например, когда мы пытаемся выяснить разницу между словами бар и паб, мы неизбежно приходим к обсуждению культур употребления алкоголя в разных странах. В конце концов мы успеваем минут пять-десять поболтать, бесконечное число раз сыграть в «табу» и, конечно, понять разницу между словами бар, паб и Biergarten. А потом мы переходим к следующему слову и начинаем совсем другую беседу.

Делайте пометки обо всем, что узнаёте. Это ваш шанс усвоить любой сленг, которого вы не встретите в учебнике. Если хотите, можете даже обсудить с учителем примеры для новых слов, чтобы вставить их во флеш-карточки. И вот так, в процессе общения на иностранном языке, вы пополните свой словарь и улучшите знание грамматики. Это отличное вложение времени и денег, и это лучший способ учить язык дома.

За границей: языковой тур выходного дня

Можно учить язык дома, но ничто не заменит настоящего путешествия. В другой стране вы почувствуете душу языка — людей, кухню, культуру — то, чего вы не встретите в книгах. Мы с женой учили итальянский в Перудже. Мы жили вместе с мужчиной из Неаполя, который однажды усадил нас рядом и объяснил разницу между обыкновенной пиццей и настоящей неаполитанской пиццей. Его монолог был десятиминутной симфонией, посвященной пицце, и когда у него кончились слова, он стал просто широко разводить руками, говоря: «? come… come… ? come un orgasmo» («Это как… как… это как оргазм»). В этот день мы узнали чуть больше итальянского, но главное — мы узнали итальянскую душу.

Если вы хотите немного упорядочить ваш языковой отпуск, подумайте о том, чтобы посетить курсы. Почти в каждой стране есть языковые институты, и многие из них на удивление доступны. Зато опыт, который вы получите взамен, неоценим. Вы узнаете массу вещей, которые бы никогда не узнали: правила этикета в Венской опере, странные вакансии в национальной системе здравоохранения, вкус настоящей неаполитанской пиццы, и в процессе узнавания всего этого влюбитесь в этих людей и эту культуру.

Имейте в виду, что большинство людей говорят по-английски, так что ищите тех, кто предпочитает говорить на том языке, который вы изучаете. Даже если вы учитесь в интернациональной группе, вы заметите, что в перерывах студенты предпочитают говорить на английском языке. А если вы учите не английский, то играть в «табу» на том языке, который вас интересует, будет труднее.

Так что если вы отправляетесь в поездку, устройте себе такие мероприятия, во время которых вы будете общаться с местными жителями. Для изучения итальянского отправляйтесь в тур по музеям, для изучения французского — на кулинарные курсы, сходите в бар, на местную службу в церкви или другое местное мероприятие. Старайтесь оказываться в обстоятельствах, в которых вы можете говорить на иностранном как можно больше. Ничего страшного, если за границей вы будете говорить по-русски или по-английски, но ведь это ваши деньги и ваше время, которое вы проводите за границей. Можете просто сказать, что вы албанец и не говорите по-английски. По-албански же все равно никто не разговаривает.

Меж тем и этим: метод погружения

Я очень люблю программы изучения иностранного методом погружения, особенно те, которые предлагает Миддлберийский колледж в Вермонте. Вы приходите в расположенный за городом университет, вместе с группой от сорока до двухсот людей подписываете контракт, в котором обязуетесь не пользоваться английским, и в течение семи-восьми недель говорите только на языке, который изучаете. Это военный лагерь по изучению иностранного, и главный закон этого лагеря — игра «табу». Вы учитесь на иностранном, завтракаете и обедаете на иностранном, и через несколько недель вы даже сны видите на иностранном.

Эти программы замечательны, потому что все в группе стремятся к одной цели. И в результате, общаясь, вы чувствуете, что вам мешают гораздо меньше. Если вы — единственный в обществе, кто не говорит на иностранном, это может смущать или пугать. И за границей такое часто случается. В группе, изучающей язык методом погружения, все делают ошибки, и если вы тоже пару раз ошибетесь, это не будет большой проблемой. Почти все дни вы проводите, занимаясь, болтая с друзьями, помогая более слабым студентам и учась у более сильных.

Правда, в том, чтобы проводить все время со студентами, есть свои минусы: можно набраться вредных привычек. Особенно что касается произношения. Даже если до этого у вас было отличное произношение, постоянно слушая немецкий с американским акцентом, вы можете и сами начать говорить слегка по-американски. Но все же не стоит пренебрегать такой возможностью речевой практики — ведь вы непрерывно играете в «табу»; а возможный ущерб для произношения можно минимизировать, часто общаясь с носителями языка (или можно смотреть телепрограммы на иностранном языке в перерывах между общением).

Такие программы могут быть дорогими, но благодаря стипендиям и грантам в них часто бывает возможность получить скидку, а их результативность не имеет аналогов. Если вы можете себе это позволить, не упускайте шанс. Вы никогда этого не забудете.

Ключевые понятия

? Высокоскоростной Интернет, который теперь есть везде, дает возможность практиковаться в иностранном языке где угодно.

? Где и как бы вы ни практиковались, следуйте золотому правилу: никакого общения на родном языке. Если вы будете говорить только на иностранном, то с вашим словарным запасом и знанием грамматики вы скоро научитесь бегло общаться.

Оглавление книги


Генерация: 1.247. Запросов К БД/Cache: 4 / 1
поделиться
Вверх Вниз