Книга: Китай без вранья
Разговоры ни о чем
Разговоры ни о чем
Довольно часто иностранцы, дабы расположить к себе китайцев, заводят с ними пустые разговоры ни о чем. Они считают, что это поможет укрепить взаимоотношения или просто позволит расположить к себе. Особенно часто это проявляется в двух случаях: когда китаец понимает по-английски или – о, чудо! – по-русски, а также когда иностранец способен немного говорить по-китайски. Кажется, основной – языковой – барьер преодолен, но тут-то и начинаются основные опасности. Тщательно выбирайте темы для разговоров и помните, что далеко не всегда вежливые разговоры на западный манер могут показаться столь же вежливыми китайцам. Вот пара примеров того, как вполне безобидные разговоры могут быть превратно поняты.
Например, не стоит расспрашивать у китайца о том, что он думает о погоде – пойдет дождь или нет? Казалось бы, вполне английская тема для беседы о погоде, то есть ни о чем. Но все не так просто: если вашим собеседником будет китаец, не очень знакомый с западными формами вежливости, то вы рискуете оскорбить его, сами того не предполагая. Дело в том, что, по китайским представлениям, дождь предсказывает священная черепаха (сюаньгуй
Не стоит также подробно расспрашивать человека о его здоровье – он может подумать, что вы как раз именно и сомневаетесь в его здоровье. Никогда не расспрашивайте китайца о его зарплате, источниках дохода, об уплате налогов и т. д.
А вот список очень хороших и правильных тем для разговоров ни о чем:
– история любых китайских традиций, сравнение того, как отмечают тот или иной праздник в разных провинциях;
– особенности китайской кухни, сравнение кухонь разных провинций, сорта китайского чая;
– история семьи вашего собеседника, из какой провинции и уезда он происходит, кто из известных людей родился или жил в этой провинции;
– какие правила действуют для китайских или иностранных предприятий в той или иной области (приготовитесь к тому, что, скорее всего, ответ будет очень неточен, поскольку для этого нужен профессиональный юрист, но ваша готовность следовать китайским правилам будет замечена и оценена).
- Научитесь общаться по-китайски
- Разговоры ни о чем
- Темы, которых следует избегать в беседах
- Учитесь четко формулировать вопросы
- Не смущайтесь от личных вопросов
- Когда «да» не означает «да»
- Отказ: когда «да» означает «нет»
- Учитесь говорить «нет», не сказав «нет»
- Отказывайтесь, чтобы согласиться
- Хвалите других и отказывайтесь от хвалебных речей в свой адрес
- Встречи и разговоры
- Я не уверен, что мои разговоры с ребенком помогают ему в изучении второго языка
- Шведские разговоры Про природу, про погоду и про бороду в почтовом ящике
- Шведские разговоры. Про природу, про погоду и про бороду в почтовом ящике
- Табу на разговоры о деньгах
- Где находится
- 8. Отношение к напиткам (и не только алкогольным)
- Зачем вам столько иностранных слов?
- Сноски из книги
- «Великое посольство»
- Загородный проспект, 2
- Церковь Всех Святых