Книга: Русский менталитет. Рашен – безбашен? За что русским можно простить любые недостатки

Легко ли познакомиться и подружиться с русскими?

Легко ли познакомиться и подружиться с русскими?

Многие иностранцы отмечают, что в России с первого взгляда на улице или в транспорте люди кажутся озабоченными, отстраненными и холодными. Но стоит с ними заговорить, пошутить, сказать хотя бы три слова по-русски, и в ответ получаешь улыбки. Где еще вы запросто присоединитесь в вагоне поезда к веселой компании? Где, если вы спросите на улице дорогу, вокруг вас соберутся и начнут спорить, как вам лучше добраться? Если в трамвае или в электричке вы заскучали, скажите: «Довели страну!» – и весь вагон втянется в дискуссию. Молодой человек рассказывает: он перевел бабулю через дорогу, решил довести до остановки. Она ему: «Какой ты красивый, на актера похож. Женат?» – «Нет». – «Не женись, девки поганые пошли».

Однажды мы с женой возвращались с дачи с роскошным букетом цветов. В вагоне метро один пожилой человек попросил нас продать ему цветы: он едет к сыну в больницу, а к врачу же не придешь с пустыми руками! Жена протянула ему полбукета, разумеется, не за деньги, и он рассказал нам о своей семье, о детях… Просто у него случилось несчастье, и хотелось с кем-то поделиться. «Выхожу давеча из метро, – рассказывает В. Пьецух. – Мужик какой-то странный. Еще холодно, а он в майке. И с полной сумкой водки. Подзывает меня. Думаю, деньги попросит. Ты знаешь, говорит, сегодня сорок лет, как я женат на своей заразе. Это ведь юбилей, а выпить не с кем! Как, ты совсем не пьешь?! Ну хоть постой рядом, говорит. Я его выслушал, и мы мирно разошлись». Выйдет женщина на улицу, встретит знакомую, слово за слово – и остановится. А потом спросит: «Ты, случайно, не помнишь, куда я шла?» У нас встречаются такие обращения к незнакомцу, как «сынок», браток», «отец» или «дед».

Питер Устинов, британский актер и режиссер, заметил: «Здесь любой случайный попутчик за две минуты поведает вам историю своего развода и самоубийства его матери». С новым знакомым русские могут беседовать не о погоде, а о жизни и смерти, о воспитании детей, об участи близких. Почему для них общение так важно? Может быть, это связано с огромными расстояниями и долгими путешествиями?

В Германии немцев смешили наши рассказы о том, что в России запросто можно одолжить деньги до получки у соседей по лестнице. Их могут попросить вынимать почту из ящика во время отъезда, присмотреть за квартирой, купить продукты для больных, одолжить стулья для гостей. Нашим землякам, живущим на Западе, мучительно не хватает там привычной простоты, доброты и легкости человеческих отношений.

«Когда я гуляю по улицам Новосибирска, многие сразу хотят познакомиться со мной и учить японский язык, – радуется японская студентка Сиоми Юкико. – В Японии это большая редкость». Чем ближе иностранцы узнают русских, тем больше они отбрасывают изначальные негативные стереотипы. В России они находят людей с открытым характером, которые любят юмор и не упускают случай повеселиться. За рубежом особенно ценятся русская общительность и отзывчивость, душевность и искренность. Иностранцы говорят, что Россия – единственное место, где можно поделиться сокровенными мыслями, поговорить по душам, и что за это одно можно забыть обо всех минусах. «Мне недавно пришла эсэмэска с неизвестного номера, – рассказывает Наташа Л. – «Ура! Все! Я защитила диплом!!! Гады, завалить хотели, но нет!» Я не могла не ответить, от души поздравила человека». Русские не просто умеют выслушать – они готовы вникнуть в судьбу человека, а если нужно, выручить. Об этом говорит корейский студент Ким Чхан Вон: «В Омске я попал в больницу. Там были люди, разные по национальности, возрасту и образу жизни. Но мы жили как дружная семья, все были для меня как мои братья и родители».

Что лучше – иметь друга или френда? Между прочим, американское слово friend – это не совсем то, что у русских «друг». Американцы, меняя работу, часто переезжают в другой город. При этом они легко заводят новых друзей, а про старых не вспомнят даже, как их зовут. Русский может считать своим другом человека, с которым он не виделся много лет, но в котором уверен: если понадобится, он не подведет.

Для русских дружба – это всерьез и надолго. Есть забавная притча. Зима, жуткий мороз, на улице прыгает воробей. Мимо шла корова, и на воробья упала лепешка. Воробушек в навозе отогрелся. На душе стало хорошо – зачирикал! Тут его заметила кошка. Цап! – и съела. Мораль тут тройная. Не каждый, кто тебя в дерьмо затащил, – это твой враг. И не каждый, кто тебя из дерьма вытащил, – твой друг. Но главное, если уж сидишь в дерьме, то не чирикай. Эта шутливая мораль, быть может, отражает важнейшие стороны русского менталитета. Удивительную терпимость, умение прощать, умение дружить. Друг – это человек, которому можно излить душу, посоветоваться абсолютно обо всем.

Муж приходит поздно домой. Жена с криком: «Где был?!» – «У Васьки». – «Врешь, по бабам ведь ходил!» – «Ну не веришь, позвони ему, спроси». Жена звонит: «Алло, Вася, мой у тебя сегодня был?» – «Да-да, не волнуйся, он и сейчас у меня». Друг всегда прикроет. К другу можно приехать и у него поселиться. В популярной песне ради дружбы нужно пожертвовать даже любимой девушкой: «Уйду с дороги, таков закон: третий должен уйти». Друзья заменяют русским врачей, психоаналитиков, духовников и кредиторов. «У русских друг – это и брат, и собутыльник, и родная душа, и надежная защита от внешнего мира», – утверждает американка Линн Виссон.

Если, не дай бог, в России окажется, что ты «и не друг, и не враг, а так», тогда все от тебя отвернутся. Об этом размышляет немецкий политик Франк Шауф, женатый на русской: «Если у тебя есть русские друзья, то они всегда близкие, настоящие друзья. На Западе… знакомства не так много значат. С одной стороны, замечательно иметь друзей на всю жизнь, с другой – надо приложить колоссальную энергию, чтобы тебя приняли в свою среду». И у русских за рубежом возникает проблема – среди иностранцев им нелегко найти настоящих друзей.

Оглавление книги


Генерация: 0.745. Запросов К БД/Cache: 4 / 1
поделиться
Вверх Вниз