Книга: Западная Франция (авторский путеводитель для самостоятельного туриста)
Разговорник
Разговорник
Если в Париже ещё понимают универсальный для туриста английский язык, то в провинции его мало кто знает. Авторы не встречались с легендарным французским снобизмом, а вот с искренним недоумением необходимости знания иностранных языков – не раз. По сути, можно обойтись и кратким набором «салют-оревуар-мерси», но порой всё-таки хочется понять друг друга в подробностях. Особенно актуален перевод блюд в ресторанном меню (этот список мы также включили в разговорник).
Все ударения во французском языке ставятся на последний слог.
Общие фразы
Привет! – Salut! (Салю)
Добрый день! – Bonjour! (Бонжюр)
До свидания! – Au revoir! (Оревуар)
Доброй ночи! – Bonne nuit! (бон нюит)
Как дела? – ?a va? (сава)
Хорошо, спасибо! – ?ava, merci! (са ва мерси)
Как вас зовут? – Comment vous appellez-vous? (коман вузапелеву)
Меня зовут … – Je m'appelle … (жё мапель …)
Сколько вам лет? – Quel ?ge avez-vous? (келяж авэву)
Мне … лет. – J'ai … ans. (жё … ан)
Откуда вы? – D'o? venez-vous? (ду вёнэ ву)
Я из России. – Je viens de la Russie. (жё вьян дё ля рюсси)
Я иностранец. – Je suis ?tranger. (жё суи этранже)
Вы говорите по-русски / по-английски? – Parlez-vous russe / anglais? (парлэву рюс/англэ)
Я говорю по-английски. – Je parle anglais. (жёпарль англэ)
Я не говорю по-французски. – Je ne parle pas fran?ais. (жён парль па франсэ)
Я не понимаю. – Je ne comprends pas. (жёнё компранпа)
Я не знаю. – Je ne sais pas. (жён сэпа)
Не могли бы Вы повторить? – Pouvez-vous r?p?ter? (пувэ ву рэпэтэ)
Не могли бы вы мне помочь? – Pouvez-vous m'aider? (пувэ ву мэде)
Пожалуйста, помогите мне. – S'il vous pla?t, aidez-moi! (сильву плэ эдэ муа)
Извини, не мог бы ты мне помочь? – Excuse-moi, peux-tu m'aider? (экскюзэмуа пёту мэдэ)
Да. – Oui. (уи)
Нет. – Non. (но)
Спасибо. – Merci. (мэрси)
Простите. – Pardon. (пардон)
Не за что. – De rien. (дёрьян)
Числительные
Один. – Un / Une (ан / юн)
Два. – Deux (дё)
Три. – Trois (труа)
Четыре. – Quatre (катр)
Пять. – Cinq (санк)
Шесть. – Six (сис)
Семь. – Sept (сет)
Восемь. – Huit (уит)
Девять. – Neuf (нёф)
Десять. – Dix (диз)
Двадцать. – Vingt (ван)
Тридцать. – Trente (трант)
Сорок. – Quarante (карант)
Пятьдесят. – Cinquante (санкант)
Шестьдесят. – Soixante (суазант)
Семьдесят. – Soixante-dix (суазантдиз)
Восемьдесят. – Quatre-vingts (катрван)
Девяносто. – Quatre-vingt-dix (катрвандиз)
Сто. – Cent (сан)
Тысяча. – Mille (миль)
Цвета
Белый – Blanc / blanche (блан / бланш)
Черный – Noir (нуар)
Красный – Rouge (руж)
Желтый – Jaune (жон)
Синий – Bleu (блё)
Зеленый – Vert (вер)
Коричневый – Marron (марон)
Время
День. – Jour (жур)
Неделя. – Semaine (сэмэн)
Понедельник. – Lundi (люнди)
Вторник. – Mardi (марди)
Среда. – Mercredi (мёркрёди)
Четверг. – Jeudi (жёди)
Пятница. – Vendredi (вандрёди)
Суббота. – Samedi (самди)
Воскресенье. – Dimanche (диманш)
Сегодня. – aujourd'hui (ожордуи)
Вчера. – Hier (йер)
Завтра. – Demain (дёмэн)
Погода
Какая сейчас погода? – Quel temps fait-il? (кэльтам фэтиль)
Хорошая погода. – Il fait beau. (ильфэбо)
Плохая погода. – Il fait mauvais. (ильфэмовэ)
Жарко. – Il fait chaud. (ильфэшо)
Светит солнце. – Le soleil brille. (лёсолейбрий)
Идет дождь. – Il pleut. (ильплё)
Дует очень сильный ветер. – Le vent est tr?s fort. (лё ван э трэ фор)
Облачно. – C'est nuageux. (сэнуажо)
Холодно. – Il fait froid. (ильфэ фруа)
Идет снег. – Il neige. (иль нэж)
Планирование путешествия
Отпуск – les vacances (лэ ваканс)
Путешествие – voyage (вуаяж)
Экскурсия – excursion (эксюрсьон)
путешествовать за границу – voyager ? l'?tranger (вуаяжер алэтранжэ)
путешествовать на самолете / на корабле / на поезде / на машине / на автобусе – voyager en avion / en bateau / en train / en voiture / en bus (вуаяжер ан авьон / ан бато / ан трэн / ан вуатюр / ан бюс)
подтвердить – сonfirmer (конфирмэ)
Ваш билет подтвержден. – Votre billet a ?t? confirm?. (вотр бийе а этэ конфирмэ)
Ваш билет аннулирован. – Votre billet a ?t? annul?. (вотр бийе а этэ анулэ)
Номер моего паспорта … – Mon num?ro de passeport est le … . (мон нюмэро де паспор э лэ …)
туристическая страховка – аssurance voyage (асюрансвуаяж)
организованное путешествие – voyage organis? (вуаяж организэ)
маршрут – l’itin?raire (литинэрэр)
тур – circuit (сиркюит)
экстремальное путешествие – voyage d'aventure (вуаяж давантюр)
В отеле
Жилье – h?bergement (эбержман)
Отель – h?tel (отэль)
Хостел – petit hotel (птитотэль)
Пансион – рension (пансьон)
У вас есть свободные номера? – Avez-vous des chambers libres? (авэву де шамбр либр)
Отель переполнен. – L'h?tel est complet. (лотэль экомплэ)
Свободных номеров нет. – Il n'y a pas de chambers disponibles. (иль нья па дё шамбр диспонибль)
Мы хотим остановиться в этом отеле. – Nous voulons descendre dans cet hotel. (ну вулон дэсандр дан сэт отэль)
Я бы хотел зарезервировать двухместный / одноместный номер. – Je voudrais r?server une chambre double / individuelle. (жёвудрэ рэзэрвэ юншамбр дубль / андивидюэль)
номер с ванной / с душем – la chambre avec salle de bain / avec douche (ляшамбр авэк сальдёбэн / авэк душ)
Сколько стоит номер? – Combien co?te une chambre? (комбьян кут юн шамбр)
Сколько стоят сутки проживания? – Quel est le prix de la chambre par nuit? (кэль э лё при дё ля шамбр пар нюит)
стойка регистратора – reception (рэсэпсьён)
администратор – r?ceptionniste (рэсэпсьёнист)
день заезда – jour d'arriv?e (жюр даривэ)
день выезда – jour de d?part (жюрдёдэпар)
шведский стол – buffet libre (бюфэ либр)
Во сколько заканчивается работа шведского стола? – ? quelle heure ferme le buffet libre? (а кэлёр фэрм лё бюфэ либр)
уборка номеров – service de chambers (сёрвис дёшамбр)
Использование мини-бара включено в стоимость номера? – Le minibar est compris dans le prix de la chambre? (лё минибар э компри дан лё при дё ля шамбр)
комната для хранения багажа – consigne (консинь)
Путешествие на машине
водительские права – permis de conduire (пэрми дёкондюир)
заводить машину – d?marrer la voiture (дэмарэ ля вуатюр)
водить машину – conduire (кондюир)
дорожный знак – panneau de signalisation (пано дёсигнализасьён)
выехать – s'engager (сангаже)
дорога – route (рут)
автомагистраль – autoroute (оторут)
пункт оплаты пошлины – p?age (пеаж)
притормозить – friener (фриэнэ)
уменьшить скорость – ralentir (ралантир)
пешеходный переход – passage pour pi?tons (пассаж пур пьетон)
светофор – feu tricolore (фё триколор)
ограничение скорости – limite de vitesse (лимит дёвитэс)
штраф – amende (аманд)
обогнать – d?passer (дэпасэ)
сплошная линия – ligne continue (линь континю)
припарковаться – se garer (сэ гарэ)
наполнить бак – faire le plein (фэр лёплэн)
Мне нужно заправиться. – Je dois faire le plein. (жёдуа фэр лёплэн)
Где находится бензоколонка? – O? se trouve la pompe ? essence? (у сэ трув ля помп а эсанс)
Эта машина работает на дизеле или на бензине? – La voiture roule au diesel ou ? l'essence? (ля вуатюр руль о дизел у а лэсанс)
поломка в пути – panne (пан)
Моя машина сломалась. – Ma voiture ?tait en panne. (ма вуатюр этэ ан пан)
аварийная служба – service d'assistance routi?re (сервис дасистанс рутьэр)
Вызовите, пожалуйста, машину скорой помощи / полицию. – Appelez un ambulance / la police, s'il vous pla?t. (аплэ ун амбюланс / ля полис силь ву плэ)
Где находится ближайший полицейский участок? – O? se trouve le poste de police le plus proche? (у сэ трув лё пост дё полис лё плю прош)
Произошла авария. – On a eu un accident. (он а ё ан аксидан)
Моя машина взломана. – On a fractur? ma voiture. (он а фрактюрэ ма вуатюр)
Меня обокрали. – On m'a vol?. (он ма волэ)
Путешествие на поезде
вокзал, железнодорожная станция – gare (гар)
высокоскоростной поезд – train ? grande vitesse, TGV (трэн агранд витэс, тэжэвэ)
поезд со спальными вагонами – train couchette (трэн кушет)
вагон первого / второго класса – voiture de premi?re / deuxi?me classe (вуатюр дё премьер / дузьем клас)
вагон-ресторан – voiture-bar (вуатюр бар)
Сколько стоит билет до … ? – Combien co?te un billet pour … ? (комбян кут ён бийе пур …)
Сколько стоит билет в один конец? – Combien co?te un billet aller simple? (комбьян кут ён бийе але симпль)
Я бы хотел приобрести билет туда-обратно до … – Je voudrais un billet aller-retour pour …, s'il vous pla?t. (жё вудрэ ён бийе але ретур пур … силь ву плэ)
место у окна / у прохода – place c?t? fen?tre / couloirs (плас котэ фёнетр / кулуар)
расписание поездов – horaires des trains (орэр детрэн)
время отправления – heure de d?part (ёр дёдепар)
Во сколько отходит поезд? – Quelle est l'heure de d?part de ce train? (кэльэлёрдёдепардёсэтрэн)
время прибытия – heure d'arriv?e (ёрдаривэ)
опоздание – retard (рётар)
платформа – quai (кэ)
От какой платформы отходит поезд? – De quel quai part le train? (дэкэлькэпарлётрэн)
стоимость билета на проезд – prix du billet de train (придюбийедётран)
багажная полка – compartiment ? bagages (компартиманабагаж)
кондуктор – contr?leur du train (контролёрдютрэн)
Путешествие на самолете
самолет – avion (авьон)
эконом-класс – classe ?conomique (клас экономик)
бизнес класс – la premi?re classe (ляпрёмьер клас)
аэропорт – a?roport (аэропор)
Мне нужно быть в аэропорту за два часа до вылета. – Je dois ?tre ? l'a?roport deux heures avant le d?collage. (Жё дуа этр а ляэропор дузёр аван лё деколаж)
Терминал – terminal (тэрминаль)
Из какого терминала вылетает мой самолет? – De quell terminal part mon avion? (дё кэль тэрминаль пар мон авьон)
пройти регистрацию – enregister (анрежистэ)
Я зарегистрировал мой багаж он-лайн. – J'ai enregist? les bagages ?lectroniquement. (жэ анрэжистэ ле багаж элетроникман)
билет – billet (бийе)
паспорт – passeport (паспор)
норма провоза багажа – limite des bagages (лимит дэбагаж)
Какие допустимые нормы провоза багажа на одного пассажира? – Quelle est la limite des bagages par passageur? (кэль э ля лимит дэ багаж пар пасажё)
перевес багажа – exc?s de bagages (эксе дёбагаж)
ручная кладь – bagage ? main (багаж амэн)
Я беру свой ноутбук в ручную кладь. – J'emm?ne mon PC portable comme bagage ? main. (жэмэн мон пэсэ портабль ком багаж амэн)
контроль безопасности – contr?le de s?curit? (контроль дё секуртэ)
выход на посадку – porte d'embarquement (порт дамбаркман)
Где наш выход на посадку? – O? se trouve notre porte d'embarquement? (у се трув нотр порт дамбаркман)
стюардесса – h?tesse (отэс)
аварийный выход – sortie de secours (сорти дёсекур)
Я предпочитаю место у окна / у прохода. – Je pr?f?re le si?ge c?t? hublot / c?t? couloir. (жё прэфэр лё сьеж коте юбло / котэ кулуар)
взлетать – d?coller (дэколэ)
полет – vol (воль)
приземляться – atterrir (атерир)
выдача багажа – r?cup?ration des valises (рекупэрасьон дэвализ)
потерять багаж – perdre la valise (пэрдр лявализ)
На выдаче багажа я понял, что моего там не было. – Lors de la r?cup?ration des valises, je me suis rendu compte que la mienne ?tait absente. (лордёлярекуперасьон дэвализ жёмёсуирандю конт кёлямьен этэ абсант)
сделать пересадку – faire escale (фэр эскаль)
отмененный вылет – vol annul? (воль анулэ)
В кемпинге
Кемпинг – camping (кампин)
фургон для кемпинга – camping-car (кампин-ка)
палатка – tente de camping (тантдюкапин)
разбить палатку – monter la tente de camping (монтэлятантдюкампин)
молоток – marteau (марто)
колышки – piquets (пике)
швейцарский нож – couteau Suisse (кото суис)
фонарик – lampe de poche (ламп дёпош)
рюкзак – sac ? dos (сак а до)
компас – boussole (бусоль)
туристический коврик – matelas mousse (матла мус)
спальный мешок – sac de couchage (сак дёкушаж)
сетка против комаров – moustiquaire (мостикэр)
костер – feu de camp (фёдёкам)
термос – bouteille thermos (бутэйтэрмо)
холодильник – frigo (фриго)
складной стул – chaise pliante (шэзплиянт)
веревка – corde (корд)
В городе
город – ville (виль)
центр города – centre-ville (сэнтр виль)
деревня – village (вилаж)
полицейский участок – commissariat (комисарья)
рынок – march? (маршэ)
супермаркет – supermarch? (сюпэрмаршэ)
Супермаркет открыт до 23.00. – Le supermarch? est ouvert jusqu'a 23 heures. (лясюпэрмаршээувржюскавантруазёр)
магазин – magasin (магазан)
почта – bureau de poste (бюродёпост)
торговый центр – centre commercial (сэтркомэрсиаль)
табачная лавка (киоск) – bureau de tabac (бюродётабак)
автобусная остановка – arr?t de bus (аре дёбюс)
Останавливается ли автобус у … ? – Est-ce que ce bus s'arr?te ? … ? (эске сэбюс сарет а …)
станция метро – station de m?tro (стасьён дёмэтро)
кинотеатр – cin?ma (синэма)
театр – th??tre (тэатр)
музей – mus?e (мюзэ)
бар – bar (бар)
ресторан – restaurant (рэсторан)
дискотека – discoth?que (дискотэк)
больница – h?pital (опиталь)
аптека – pharmacie (фармаси)
булочная – boulangerie (буланжри)
мясная лавка – boucherie (бушри)
кондитерская, конфеты – confiserie (конфизри)
молочный магазин – сr?merie (крэмри)
магазин деликатесов – charcuterie (шаркютри)
рыбный магазин – poissonnerie (пуасонри)
фруктовая лавка – fruiterie (фрюитри)
бакалея, овощной магазин – ?picerie (еписри)
винный магазин – magasin de vin (магазэн дёвэн)
кондитерская, пирожные – p?tisserie (патисри)
туристический офис – office du tourisme (офис дютуризм)
гид – guide touristique (гидтуристик)
карта – carte (карт)
Могу я получить план города? – Puis-je avoir un plan de la ville? (пьюжэавуаанпландёлавиль)
До какого часа открыт музей / церковь / выставка? – Quelles sont les heures d'ouverture du mus?e / de l'?glise / de l'exposition? (кэльсонлэзёрдувертюрдюмюзэ / дёлэглиз /дёлэкпозисьон)
Спрашиватьдорогу
Где находится… ? – O? se trouve … ? (усэтрув …)
располагаться – ?tre situ? (этр ситюэ)
здесь, сюда – ici (иси)
близко – pr?s (прэ)
там – l?-bas (ляба)
далеко – loin (луан)
за – derri?re (дэрьер)
перед – devant (дэван)
напротив – en face de (анфасдё)
в конце – au bout de (обудё)
в начале – au d?but de (одэбю дё)
на углу улицы – au coin de la rue (окуандёлярю)
Иди прямо. – Continue tout droit. (континютудруа)
Поверни направо / налево. – Tourne ? droite / ? gauche. (турнэадруа / агош)
переходить – traverser (травэрсэ)
Мы потерялись! – Nous nous sommes perdus! (нунусом пэрдю)
На пляже
пляж – plage (пляж)
море – mer (мэр)
волна – vague (ваг)
берег – bord (бор)
купаться – se baigner (сэ банье)
купальные шорты – short de bain (шор дёбэн)
бикини – bikini (бикини)
шлепанцы – tongs (тон)
очки для подводного плаванья – masque de plong?e (маск дёплонжэ)
трубка для подводного плаванья – tuba de plong?e (тьюба дёплонжэ)
ласты – palmes (палм)
надувной матрас – matelas pneumatique (матла пнёматик)
надувная лодка – bateau gonflable (бато гонфлябль)
песок – sable (сабль)
загорать – prende le soleil (прандр лёсолей)
солнцезащитный крем – ?cran solaire (экран солэр)
зонтик от солнца – parasol (парасоль)
полотенце – serviette (сэрвьет)
гамак – hamac (амак)
надувной мяч – ballon gonflable (балон гонфлябль)
пляжный бар – buvette (бувэт)
Деньги и покупки
пункт обмена валюты – bureau de change (бюро дёшанж)
снять деньги со счета – retirer de l'argent (рэтирэ дёларжан)
Я хотел бы снять со счета 200 евро. – J'aimrais retirer 200 euros. (жэмрэ рэтирер ду сан юро)
банкомат – distributeur automatique (дистрибютёр отоматик)
Я ищу банкомат для снятия денег. – Je cherche une buillerrerie. (жёшерш юнбюйерир)
способ оплаты – mode le paiement (мод лёпэйман)
платить наличными – payer en esp?ces (пайэ ан эспэс)
Могу я оплатить кредитной картой? – Puis-je payer par carte de cr?dit? (пьюжё пайэ пар карт дё креди)
Могу ли я использовать дебетовую карту? – Puis-je utiliser la carte de d?bit? (пьюжэ утилизэ лякарт дёдэби)
купить – acheter (аштэ)
возвратить – rapporter (рапортэ)
Я собираюсь возвратить эту футболку, она мне мала. – Je vais rapporter ce t-shirt, il est trop petit. (жёвэ рапортэ сэтишёр ильэ тро пти)
Открывать – ouvrir (уврир)
Магазины закрыты по воскресеньям. – Les magasins n'ouvrent pas le dimanche. (ле магазан нувр па лё диманш)
закрыть – fermer (фермэ)
Магазины закрываются в 20.30. – Les magasins ferment ? 20h30. (ле магазан ферм а вантёр трант)
примерять – essayer (эсайе)
Можно мне это примерить? – Est-ce que je peux l'essayer? (эскё жёпё лэсайе)
Где примерочная? – O? se trouve la cabine d'essayage? (у сэтрув лякабин дэсайяж)
размер – taille (тайе)
У меня 38 размер. – Je fais du 38. (жёфэ дю трант уит)
Я ношу размер М. – Je fais une taille M. (жёфэ юньтайе эм)
Сколько это стоит? – Combien ?a co?te? (комбьян са кут)
дешевый – bon march? (бон маршэ)
дорогой – cher (шер)
В ресторане
выпить кофе – prendre un caf? (прандр ан кафэ)
обедать – d?jeuner (дэжёнэ)
ужинать – d?ner (динэ)
официант – serveur (сэрвёр)
столик – table (табль)
Я хочу заказать столик на четверых. – Je veux r?server une table pour quatre personnes. (жёвёрэзэрвэ юньтабль пур катр пэрсон)
У вас есть столик на … человек? – Avez-voue une table pour … personnes? (авэву юньтабль пур … пэрсон)
Мне бы хотелось… – Je vais prendre … (жёвё прандр…)
Не могли бы вы мне принести … ? – Vous voulez bien m'apporter…? (вувулэ бьян мапортэ …)
бутылка – bouteille (бутэй)
Принесите, пожалуйста, еще одну бутылку вина. – Vous voulez bien m'apporter une autre bouteille de vin s'il vous plait? (вувулэ бьян мапортэ юньбутэй дёван сильвуплэ)
меню (блюда на выбор) – carte (карт)
Не могли бы вы принести нам меню? – Pourries-vous nous apporter la carte? (пурье ву нузапортэ ля карт)
меню (комплексный обед) – menu (мэню)
У вас есть комплексное меню? – Est-ce que vous avez le menu de jour? (эскёвузавэлёмэнюдёжур)
первое блюдо – hors-s'oeuvre (орсувр)
десерт – dessert (дэсэр)
В стоимость входит кофе? – Le caf? est-il compris dans le prix du menu? (лёкафээтилькомприданлёпридюмэню)
Что вы закажете? – Qu'est-ce que vous allez prendre? (кэскёвузалэпрандр)
Что-нибудь еще? – Voulez-vous autre chose? (вулэвуотршоз)
счет – addition (адисьён)
Не могли бы вы принести нам счет, пожалуйста? – Vous voulez bien nous apporter l’ addition s'il vous plait? (вувулэбьяннузапортэладисьёнсильвуплэ)
барная стойка – comptoir (контуар)
заказывать – commander (командэ)
апельсиновый / яблочный сок – jus d'orange / de pomme (жюсдоранж / дёпом)
молоко – lait (лэ)
черный кофе – caf? noir (кафэнуар)
кофе с молоком – caf? au lait (кафэ олэ)
Принесите мне, пожалуйста, чашечку капучино. – Pour moi ce sera un cappuccino, s'il vous plait. (пурмуа сэсэра анкапучино сильвуплэ)
Я предпочел бы чай. – Je pr?f?rerais un th?. (жё прэфэрэрэ антэ)
сахар – sucre (сюкр)
Не передадите ли сахар? – Pourrais-je avoir du sucre, s'il vous plait? (пурэжё авуа дюсюкр сильвуплэ)
тост (жареный хлеб) – tartine grill?e (тартин грийе)
чипсы – chips (шип)
пиво – bi?re (бьэр)
аперитив – ap?ritif (апэритиф)
бутылка газированной / негазированной воды – bouteille d'eau min?rale gazeuse / plate (бутей дёминераль газёз / плят)
бокал красного / белого вина – verre de vin rouge / blanc (вэр дёван руж / блан)
графин воды – carafe d'eau (караф дё)
- ВСТУПЛЕНИЕ
- Исторический обзор
- ВЕРХНЯЯ НОРМАНДИЯ
- Руан
- Берне
- Гавр
- Дьеп
- Эвре
- НИЖНЯЯ НОРМАНДИЯ
- Кан
- Алансон
- Байё
- Лизьё
- Мон-Сен-Мишель
- Онфлёр
- Сен-Ло
- Шербур-Октевиль
- БРЕТАНЬ
- Рен
- Брест
- Ван
- Динан
- Карнак
- Кемпер
- Лорьян
- Морле
- Перрос-Гирек
- Сен-Бриё
- Сен-Мало
- ЗЕМЛИ ЛУАРЫ
- Нант
- Анже
- Ла-Боль
- Ле-Ман
- Ла-Рош-Сюр-Йон
- Лаваль
- Сомюр
- Шоле
- ПРАКТИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ Советы самостоятельным туристам
- Разговорник
- Меню в ресторане
- Список литературы «Для атмосферы»
- Бесценное приложение (из личного опыта авторов)
- Содержание книги
- Популярные страницы