Книга: Шри-Ланка без царей и королей [Практический путеводитель для самостоятельных путешественников]
Языки
Языки
На Цейлоне два основных языка – сингальский и тамильский. На наш русский взгляд и слух, они совершенно непонятны. Буквы у обоих языков очень странные. Кругловатые буквы – это сингальский, основной язык, а угловатые буквы – дополнительный, тамильский. Числа записываются привычным нам европейскими цифрами. СМС-ки на сингальском и тамильском местные отправляют «транслитом» – латиницей.
По счастью, многие жители острова знают английский язык. Таких граждан, среди мужчин, на мой взгляд, порядка 10—15%. По крайней мере, почти все люди, занятые бытовым обслуживанием населения, способны воспроизвести цену на товар или на услугу по-английски. Ну а многие мужчины, и даже некоторые женщины, способны вести на английском довольно продолжительную беседу. Люди в очках, боородатые люди, состоятельные люди средних лет – чаще понимают английский, чем очень молодые или старые люди без очков.
Ещё примерно 20% людей не знают английского, но так как они учили его в школе, они делают вид, что понимают вас – чтобы не опозориться перед земляками, поддакивают, говорят «Йес, мистер» или указуют вам какое-то направление. Особенно если вы спросите, «Здесь ли находится то-то» – им проще согласиться, чем спрашивать, что это или тем более объяснять, где оно в самом деле находится.
В целом, понимаемость английского тут выше, чем в Турции, Танзании, Индонезии, Индии или Пакистане, но отстаёт от Малайзии, Кении, Намибии, Филиппин или Эстонии.
Кроме английского, определённую пользу может принести хотя бы поверхностное знание арабского языка – в мусульманской среде. Ведь в стране десятки религиозных школ и медресе, преподавание в которых ведётся на арабском, и в каждой мечети найдутся те, кто будут общаться с вами на этом языке.
А вот великий могучий русский язык на острове не распространён. Пару десятков слов, в лучшем случае, знает пара десятков людей, занятых обслуживанием туристов и впариванием им всякой всячины. Есть ещё некоторые люди, которые учились в России или СССР, но в процентном соотношении их совсем немного – на улице не встретятся.
Дорожные указатели, названия улиц, адреса почти всегда продублированы английским. Направления движения автобусов и поездов дублируются чаще, но не всегда. В глухой провинции может и ничего не дублироваться – спрашивайте людей, и не одного, а многих.
Самоучители сингальского и тамильского языка, разговорники или маленькие удобные словарики тут редки. Видимо, мало кто из иностранцев спешит учить эти языки. Есть, впрочем, тяжёлые словарищи, даже для всех трёх языков, но пользоваться ими в бытовом общении совершенно невозможно.
В целом, если вы приехали на пару недель или даже на месяц, можно вполне удовольствоваться английским. Если же вы направляетесь в глубинку и собираетесь там жить долгое время, то, конечно, знание сингальского, и тем более тамильского, улучшит, в ваших глазах, все качества страны и пробудит к вам симпатии всего трудового крестьянского народа.
- Предисловие
- Предисловие 2016 года
- История в 400 словах
- История путешествий
- Религии и народ
- Народ, государство и его сотрудники
- Языки
- Здоровье и болезни
- Особенности сознания и быта
- Опасности и неприятности
- Архитектура
- Попадание
- Паспортные дела
- Деньги
- Цены
- Транспортное устройство страны
- География. Климат. Административное деление
- Дорожное движение
- Санитария и гигиена
- Что берём с собой, и что одеваем
- Праздники и выходные
- Карты географические
- Путеводители. Источники информации
- Интернет. Связь
- Почта бумажная
- Железная дорога: общее устройство
- Поезда и проезд в них
- Устройство городов
- Междугородние автобусы
- Ночлег (платный)
- Ночлег (бесплатный)
- Еда
- Коломбо
- Север острова
- По стране
- Международный аэропорт
- Уезжаем
- Спасибо
- Содержание книги
- Популярные страницы
- Население. Языки. Внешний облик
- 3. Народы и языки
- Летние лагеря для детей, изучающих иностранные языки
- Решите, какие языки важны для вашего ребенка и почему
- Стоит ли поправлять ребенка каждый раз, когда он начинает смешивать языки?
- Значит ли это, что стоит разрешить ребенку смешивать языки, как ему вздумается?