Книга: Русский Лондон
Сноски из книги
· #1Автор истории саксов Видукинд (Widukind), живший во второй половине Х столетия.
· #2Литературное наследство. Т. 91. Русско-английские литературные связи. М., 1982. С. 89–90.
· #3Об этом событии сохранилась запись в исландских королевских сагах: «На Гюде, дочери конунга Харальда [Английского], женился конунг Вальдимар» (Джаксон Т. И. Исландские королевские саги как источник истории древней Руси и ее соседей // Древнейшие государства на территории СССР. 1988–1999. М., 1991. С. 160).
· #4Менькова Н. М. О родственных связях Гиты – жены Владимира Мономаха // Летопись Историко-родословного общества. Вып. 4–5. М. 1997. С. 104–113.
· #5Текст воспроизведен по изданию: Английские средневековые источники IX–XIII вв. М., Наука. 1979. C. 247–248 (пер. В. И. Матузовой).
· #6Письмо от 13 июля 1567 г.
· #7С. Б. Веселовский считает, что его фамилия была Григорьев, а Непея – прозвище или некалендарное имя (Дьяки и подьячие в XV–XVII вв. М., 1975. С. 135).
· #8Собрание государственных грамот и договоров. СПб., Т. 5. С. 133–137.
· #9Известно о поездке купцов Степана Твердикова и Федота Погорелого, которых царь послал в Англию в 1567 г. с целью обменять пушной товар на драгоценности (Гамель И. Англичане в России в XVI–XVII вв. СПб., 1865).
· #10Толстой Ю. Первые сорок лет сношений между Россиею и Англиею. 1553–1593. СПб., 1875. С. 109 («пошлая» значит настоящая, истинная).
· #11Сборник Императорского Русского Исторического Общества, СПб., 1883. Т. 38. С. 6 (далее Сб. РИО).
· #12«Леди Гастингс и все прочие изумились такой выходке» (Россия XVI– XVII вв. глазами иностранцев. Л., 1986. С. 182–183).
· #13Путешествия русских послов XVI–XVII вв. : Статейные списки. М.-Л.: АН СССР, 1954. С. 158.
· #14Уильям Герберт (1506–1570), 1-й граф Пемброк, предок мужа дочери русского посла в Великобритании графа С. Р. Воронцова.
· #15Там еще живут многочисленные потомки русского студента.
· #16Рогинский З. И. Лондон 1645–1646 годов : Новые источники о поездке гонца Г. С. Дохтурова в Англию. Ярославль, 1960. С. 37.
· #17Соловьев С. М. История России с древнейших времен. М., 1991. Кн. 6. С. 518.
· #18Устрялов Н. Г. История царствования Петра Великого. СПб., 1859. Т. 2. С. 400 (далее Устрялов).
· #19Письма и бумаги имп. Петра Великого. T. 1. С. 145.
· #20«Зело стало противно, что такой дальний путь для сего восприял и желаемого не достиг» (Павленко Н. И. Петр Великий. М., 1990. С. 74). Можно также привести и слова самого Петра: «На Ост-Индской верфи, вдав себя с прочими волонтерами в научение корабельной архитектуры, государь в краткое время совершился в том, что подобало доброму плотнику знать, и своими трудами и мастерством новый корабль построил и на воду спустил. Потом просил той верфи баса (мастера) Яна Поля, дабы учил его препорции корабельной, которым ему чрез четыре дня показал. Но понеже в Голландии нет на сие мастерство совершенства геометрическим образом, но точию некоторые принципии, прочее же с долговременной практики, о чем и вышереченный бас сказал и что всего на чертеже показать не умеет, тогда зело ему стало противно, что такой дальний путь для сего восприял, а желаемого конца не достиг. И по нескольких днях прилучилось быть его величеству на загородном дворе купца Яна Тесинга в компании, где сидел гораздо не весел ради вышеписанной причины; но когда между разговоров спрошен был: для чего так печален? тогда оную причину объявил. В той компании был один англичанин, который, слыша сие, сказал, что у них в Англии сия архитектура так в совершенстве, как и другие, и что кратким временем научиться мочно. Сие слово его величество зело обрадовало, по которому немедленно в Англию поехал и там, чрез 4 месяца, оную науку окончал» (Устрялов. Т. 2. С. 400–401).
· #21Устрялов. Т. 2, C. 400–401.
· #22Разгневанный Петр, увидев Брюса, отписал «князю-кесарю»: «Зверь, – долго ль тебе людей жечь? И сюды раненые от вас приехали. Перестань знаться с Ывашкою [т. е. с Бахусом]. Быть от него роже драной!» (цит. по кн.: Павленко Н. И. Петр Великий. М., 1990. С. 73).
· #23До исследований британского историка Иана Грея считалось, что Петр остановился на Бакингэм-стрит (Buckingham street), № 15.
· #24Grey I. Peter the Great in England // History Today. 1956, № 4. P. 227.
· #25Маколей Т. Полное собрание сочинений: В 15 т. СПб., 1864. Т. 13. С. 65–66.
· #26Русско-английские литературные связи. М., 1982. С. 84–85.
· #27«Hasted away» – ушедший, покинувший, ушедший, отправившийся. Этот предложный глагол встречается в стихотворении Robert Herrick (1591–1674):
«Прекрасные нарциссы, мы оплакиваем ваше быстрое исчезновение еще до того, как рано встающее солнце достигло зенита».
· #28Перри Д. Состояние России при нынешнем царе. М., 1871. С. 107.
· #29Голиков И. И. Деяния Петра Великого… М., 1837. Т. I. С. 474.
· #30Ключевский В. О. Сочинения. Курс русской истории. М., 1958. Т. 4. С. 27.
· #31Он дал свое имя высоким тяжелым ботинкам – blucher boots.
· #32Он отказался поселиться в королевской резиденции, предложенной ему принцем-регентом, что могло выглядеть намеренной демонстрацией пренебрежения Александра своим хозяином.
· #33Дом для собраний квакеров переместился в переулок св. Мартина в 1779 г.
· #34Свиньин П. Ежедневные записки в Лондоне. Спб., 1817. С. 226.
· #35Николай Михайлович. Переписка императора Александра I с сестрой великой княгиней Екатериной Павловной. Спб., 1910. С. XI.
· #36Сб. РИО. СПб., 1896. Т. 98. С.58.
· #37Шильдер Н. Император Николай I. М., 1997. Кн. 1. С. 19.
· #38Там же. С. 74.
· #39Шильдер Н. К. Император Николай Первый, его жизнь и царствование. М., 1996. Кн. 1.
· #40Исторический вестник, 1886, № 2, стр. 351.
· #41Писатель Достоевский прямо призывал: «Рано или поздно, а Константинополь должен быть наш, и хотя бы в будущем только столетии! Это нам, русским, надо всегда иметь в виду, всем неуклонно».
· #42Эмерсон Б. Царь Николай I и королева Виктория // Британия и Россия. М., 1997. С. 261.
· #43Отель находился на Brook Street. Рядом с Grosvenor Square проходит не Brock Street, а Brook Street.
· #44Queen Victoria in Her Letters and Journals. Lnd, 1984. P. 51.
· #45См. главу «Русская церковь».
· #46Московские ведомости, 1874, 19 мая.
· #47Волконский С.М. Воспоминания. Т.2. М., 2004 С.160
· #48Цит. по кн.: Боханов А. Н. Судьба императрицы. М., 2004. С. 234.
· #49Г. П. Федотов. Судьба империй // Россия между Европой и Азией: Евразийский соблазн. Антология. М., 1993.
· #50Мэсси Р. Николай и Александра. М., 1990. С. 30.
· #51Queen Victoria in Her Letters and Journals. Lnd, 1984. P. 325.
· #52Там же.
· #53Queen Victoria in Her Letters and Journals. Lnd, 1984. P. 329.
· #54Герасимов А. В. На лезвии с террористами. М., 1991. С. 127.
· #55Красный архив. 1937. № 2. С. 122–123.
· #56Бьюкенен Дж. Мемуары дипломата. М., 1991. С. 336–337 (Приложение)
· #57Палеолог М. Царская Россия накануне революции. М., 1990. С. 273.
· #58Nicolson H. King George the Fifth. Lnd 1953. P. 299. (Письмо от 19 марта 1917 г.: «Events of last week have deeply distressed me. My thoughts are constantly with you, and I shall always remain your true and devoted friend as you know I have been in the past» («События прошлой недели глубоко расстроили меня. Мои мысли постоянно с тобой, и я всегда буду твоим настоящим и преданным другом, каким я был, как ты знаешь, все эти годы»).
· #59Бьюкенен Дж. Мемуары дипломата. М., 1991. С. 233.
· #60Summers A., Mangold T. The File on the Tsar. Lnd., 1979. P. 247 (далее Summers).
· #61Бьюкенен Дж. Мемуары дипломата. М., 1991. С. 233.
· #62Summers. P. 247–248.
· #63Nickolson H. King George the Fifth. Lnd., 1953. P. 301.
· #64Kenneth R. King George V. N.Y., 1984. P. 212; Мейлунас А., Мироненко С. В. Николай и Александра. М., 1998. С. 558.
· #65Summers. P. 251.
· #66Summers. P. 252–260.
· #67Кудрина Ю. В. Мария Федоровна Романова: последние годы // Отечественная история, 1997, № 6.
· #68Кудрина Ю. Крымский полон вдовствующей императрицы // Московский журнал. 2000, № 6.
· #69Кудрина Ю. В. Мария Федоровна Романова: последние годы // Отечественная история, 1997, № 6. С. 144.
· #70Pridham F. Close of a Dynasty. London, 1956.
· #71Мария Федоровна. Дневники. М., 2005. С. 324.
· #72Там же. С. 337.
· #73«14 февраля 1919 г. Уинстон Черчилль произнес на закрытом заседании мирной конференции горячую речь в пользу немедленного вмешательства в русские дела и борьбы с большевизмом… Нужно добавить, что во время мирной конференции Уинстон Черчилль являлся единственным европейским государственным деятелем, который ясно отдавал себе отчет в опасности большевизма (Александр Михайлович. Воспоминания. М., 2004. С. 304).
· #74Цит. по кн.: Красных Е. Князь Феликс Юсупов : «За все благодарю…». М., 2003. С. 175.
· #75Там же. С. 281.
· #76Юсупов Ф. Ф. Мемуары. М., 1998. С. 138.
· #77Юсупов Ф. Ф. Воспоминания. С. 259.
· #78Источник. 1997. № 2. С. 31.
· #79Цит. по кн.: Черкашин А. А., Черкашина Л. А. Тысячелетнее древо А. С. Пушкина. М., 2005. С. 173.
· #80Александренко В. Н. Русские дипломатические агенты в Лондоне в XVIII в. Варш.1897. Т. 2. С. 39 (далее Александренко).
· #81Александренко. Т. 2. С. 40.
· #82Александренко. Т. 1. С. 412.
· #83Александренко. Т. 1. С. 418.
· #84Архив внешней политики Российской империи, ф. 159, оп. 465, д. 24.
· #85Там же, д. 29, л. 1.
· #86Там же, л. 2.
· #87Там же, л. 22.
· #88Александренко В. Н. Русские дипломатические агенты в Лондоне в XVIII в. Варшава, 1897. Т. I. С. 412.
· #89Русский биографический словарь. Т. «Сабанеев-Смыслов», СПб. 1904. С. 148.
· #90Там же.
· #91Александренко. Т. 2. С. 294.
· #92Антоний Сурожский. Быть православным в Англии… (О Сурожской епархии) // Антоний Сурожский. О слышании и делании. М., 1999. С. 283–327.
· #93Антонов В. В. и др. Русские храмы и обители в Европе. С. 336.
Как-то спросили главу Русской православной церкви в изгнании митрополита Антония Храповицкого:
– Правда ли, что большевистская власть – антихристова?
– Много чести, просто разбойники, – отвечал он.
· #95Ключевский В. О. Сочинения. Курс русской истории. М., 1956. Т. 1. С. 32.
· #96Кабузан В. М. Эмиграция и реэмиграция в России в 18 – нач. 20 в. М., 1998. С. 153.
· #97Ключевский В. О. Сочинения. Курс русской истории. М., 1957. Т. 2. С. 183.
· #98Штаден Г. О Москве Ивана Грозного. Записки немца-опричника. Л. 1925. С. 123.
· #99Акты исторические, собранные и изданные Археографическою комиссией. Т. 1. СПб., 1841. С. 202.
· #100Соловьев С. М. Сочинения. М., 1991. Кн. 6. Т. 11. С. 70.
· #101Восстание декабристов Материалы. М., 1926. Т. 2. С. 64.
· #102Л. Блан. Письма об Англии. СПб., 1886. Т. I. С. 47.
· #103Погодин М. П. Год в чужих краях. 1839: Дорожный дневник: в 4 ч. М., 1849. Ч. 4. С. 230.
· #104Герцен А. И. Полное собрание сочинений: в 30 т. Т. 25. С. 7, 148 (далее Герцен)
· #105Герцен. Т. 13. С. 243.
· #106Анненков П. В. Литературные воспоминания. СПб. С. 237–238.
· #107Герцен. Т. 10. С. 312.
· #108Герцен. Т.11. С. 9.
· #109Герцен. Т. 11. С. 10.
· #110Герцен. Т. 24. С. 357.
· #111Герцен. Т. 24. С. 357.
· #112Герцен. Т. 11. С. 10, 12.
· #113Иван Алексеевич – отец Герцена И. А. Яковлев; княгиня – Мария Алексеевна Хованская, тетка Герцена; Дмитрий Павлович – Горихвостов, двоюродный брат Герцена; Александр Алексеевич – А. А. Яковлев, дядя Герцена, отец его жены Натальи Алексеевны; Васильевское – имение, где летом жила семья И. А. Яковлева.
· #114название автобиографии Гете «Поэзия и правда».
· #115Герцен. Т. 24. С. 359.
· #116Русские писатели 1800–1917. М., 1992. Т. 1. С. 550.
· #117Герцен. Т. 25. С. 47.
· #118Мейзенбуг М. Воспоминания идеалистки. М-Л., 1933. С. 283.
· #119Герцен. Т. 9. С. 222.
· #120Мейзенбуг М. Воспоминания идеалистки. М-Л., 1933. С. 332–333.
· #121Тучкова-Огарева Н. А. Воспоминания. М., 1959. С. 100 (далее Тучкова).
· #122Герцен. Т. 25. С. 318.
· #123Герцен в воспоминаниях современников. М., 1956. С. 223.
· #124Тучкова. С. 109.
· #125Тучкова. С. 142.
· #126Герцен. Т. 27. С. 49.
· #127Герцен. Т. 27. С. 110–111.
· #128Тучкова. С. 180, 182.
· #129Шелгунов Н. В. Воспоминания. М., 1967. Т. 1. С. 126.
· #130Литературное наследство. Т. 41/42. С. 492.
· #131Там же. С.???
· #132Мужское пальто, сзади плотно прилегающее в талии. Названо по имени английского дипломата лорда Пальмерстона.
· #133Литературное наследство. Т. 41/42. М., 1941. С. 494.
· #134Герцен. Т. 17. Кн. 1. С. 247.
· #135Тучкова. С. 197.
· #136The Weekly News, Edition One. June 1 – June 7. 1982.
· #137Герцен. Т. 11. С. 278.
· #138«Я берег покинал туманный Альбиона…». М., 2001. С. 334.
· #139Огарев Н. П. Избранное. М., 1977. С. 164.
· #140Тучкова. С. 99.
· #141Цит. по кн.: Конкин С. С. Николай Огарев. Саранск, 1975. С. 322 (далее Конкин).
· #142Герцен. Т. 29. С. 57.
· #143Литературное наследство. Т. 39–40. М., 1941. С. 376.
· #144Цит. по кн.: Конкин. С. 372.
· #145Конкин. С. 377.
· #146Философ и публицист, идеолог народничества, кототорый издавал в Лондоне газету «Вперед!».
· #147Баулер А. Одна из дорогих теней //Огарев в воспоминаниях современников. М., 1989. С. 401.
· #148Пассек Т. И. Из дальних лет. Т. 2. М., 1963. С. 621.
· #149Цит. по кн.: Конкин. С. 375.
· #150Цит. по кн.: Конкин. С. 385 (Пассек Т. П. Из дальних лет… Т. 2. С. 491).
· #151Герцен. Т. 11. С. 355.
· #152Герцен. Т. 11. С. 360.
· #153Печерин В. С. Оправдание моей жизни. Памятные записки // Наше наследие. 1989, № 1. С. 73.
· #154Там же. С. 76 (из письма Печерина С. Г. Строганову от 23 марта 1837 г.).
· #155Герцен. Т. 11. С. 392–393.
· #156Печерин В. С. Замогильные записки. М., 1932. С. 115.
· #157Сел на того же рысака Варвара, которого привезли из Москвы специально для этого побега, и он также увез с завидной скоростью Кравчинского, избавив его от преследования.
· #158Чайковский Н. В. Ф. В. Волхонский // Голос минувшего. 1914. № 10. С. 235.
· #159Адреса в Брайтоне: 90, Лансдоун Плэйс, Хов; а также 9, Chesham Street, откуда он в 1917 г. уехал в Россию.
· #160Майский И. М. Встречи с прошлым. М., 1960. С. 132.
· #161Майский И. М. Путешествие в прошлое. М., 1960. С. 54.
· #162Там же. С. 58.
· #163Ленин В. И. Полное собрание сочинений. Биографическая хроника. Т. 1. С. 287: «Ленин дает объявление в лондонском еженедельнике «The Athenaeum. Journal of English and Foreign Literature, Science, the Fine Arts, Music and the Drama» («Атенеум. Журнал английской и иностранной литературы, науки, изящных искусств, музыки и драмы»): «Русский доктор права и его жена хотели бы брать уроки английского языка у англичанина (или англичанки) в обмен на уроки русского языка. – Письма направляйте г. Я. Рихтеру, 30, Холфордсквер, Пентонвилл». («The Athenaeum. Journal of English and Foreign Literature, Science, the Fine Arts, Music and the Drama», 1902, № 3889. 10 May. p. 577)
· #164Ленин В. И. Полное собрание сочинений. Т. 55. С. 12.
· #165Там же, Т. 41. С. 6.
· #166Шейнис З. Литвинов. М., 1998. С. 41.
· #167Шикман А. П. Деятели отечественной истории: Биографический справочник. Москва, 1997 г.
· #168Троцкий Л. Моя жизнь. М., 1990. С. 165–166.
· #169Млечин Л. М. МИД. М., 1997. С. 70.
· #170Майский И. М. Путешествие в прошлое. М., 1960. С. 87.
Цит. по кн.: Млечин Л. М. МИД. М., 1997. С. 25.
· #172Набоков К. Д. Испытание дипломата. Стокгольм, 1921. С. 60 (далее Набоков)
· #173Майский И. М. «Путешествие в прошлое». С. 48 и далее.
· #174Каторга и ссылка, 1924, № 5. С. 122.
· #175Казнина О. А. Русские в Англии. М., 1997. С. 93 (далее Казнина).
· #176Казнина. С. 24.
· #177Казнина. С. 25.
· #178Исторические записки. Вып. 57. С. 276.
· #179Казнина. С. 35.
· #180Цит. по кн.: Петров Ю. А. Династия Рябушинских. М., 1997. С. 181.
· #181Тыркова-Вильямс А. В. На путях к свободе, Н.-Йорк, 1952. С. 9.
· #182Борман А. А. В. Тыркова-Вильямс по ее письмам и воспоминаниям сына. Вашингтон; Лувен, 1964. С. 74 (далее Борман).
· #183Борман. С. 157.
· #184Tyrkova-Williams A. From Liberty to Brest-Litovsk. 1977. P. VII–VIII.
· #185Борман. С. 211.
· #186Борман. С. 194.
· #187Цит. по кн.: Ульянкина Т. И. Российская научная эмиграция в Великобритании (1917–1940). М., 2002. С. 105.
· #188An Anglo-Russian Medley: Woronzows, Pembrokes, Nikolaijs, and Others – California Slavic Studies. 1970. Vol. 5. P. 93–136.
· #189Цит. по кн.: Казнина. С. 238.
· #190Цит. по кн.: Казнина. С. 237.
· #191Кудрявцева С. В. Наум Габо в Лондоне // Культурное и научное наследие российской эмиграции в Великобритании (1917–1940-е гг.). М., 2002. С. 370–377.
· #192Поляновский Г. А. 70 лет в мире музыки. М., 1981. С. 23.
· #193Долинская Е. Николай Метнер. М., 1966. С. 37.
· #194Анна Павлова. М., 1956. С. 41.
· #195Цит. по кн.: Е. Я. Суриц. Русские артисты балета в Англии (1910–1930) // Культурное и научное наследие российской эмиграции в Великобритании (1917–1940-е гг.). М., 2002. С. 401.
· #196Скидельски Р. Джон Мейнард Кейнс. М., 2005. Кн. 2. С. 595.
· #197Литаврина М. Г. Двое из чеховского круга // Культурное и научное наследие российской эмиграции в Великобритании (1917–1940-е гг.). М., 2002. С. 378–388.
· #198Иностранцы в Москве. М., 1991. С. 352.
· #199Чтения Имп. общества истории и древностей российских. 1891. Кн. 3. С. 167.
· #200Бальи – от слова bailiff, что значит судебный пристав.
· #201Исторический вестник. 1898. № 4. С. 250.
· #202Исторический вестник. 1898. № 4. С. 259.
· #203Cross A. G. By the Banks of the Thames. Russians in Eighteen Century Britain. 1980. P. 10.
· #204Воронцов С. Р. Автобиография // Русский архив. 1876. №1. С. 34.
· #205Греч Н. И. Путевые письма из Англии, Германии и Франции. СПб., 1839. С. 133.
· #206Русский архив, 1887. № 1. С. 28.
· #207Знаменитые россияне XVIII–XIX веков. Биографии и портреты. Л., 1996. С. 709.
· #208Там же. С. 708.
· #209Там же. С. 709.
· #210Русский биографический словарь. Т. «Бетанкур–Бякстер». СПб., 1908. С. 383 (далее РБС).
· #211Татищев С. С. Внешняя политика имп. Николая I. М., 1887. С. 385.
· #212Мещерский В. П. Мои воспоминания. М., Спб., 1887. Ч.1. С. 193.
· #213РБС. С. 383.
· #214РБС. С. 382.
· #215Фирсов Н. Граф Брунов и княгиня Ливен // Древняя и Новая Россия. 1879. № 3. С. 20.
· #216Нева. 1976. №12. С. 213.
· #217Кони А. Ф. Петр IV.
· #218Из дневника А. А. Половцева // Красный архив. 1934. Т. 6 (67). С. 177.
· #219Половцов А. А. Дневник. М., 1966. Т. 1. С. 150, 392.
· #220Там же. С. 202.
· #221К. Д. Набоков Испытание дипломата. Стокгольм, 1921. – С. 33.
· #222Там же. С. 32.
· #223Название этой книги «Испытания дипломата»
· #224Михаил Иванович Терещенко (1886–1956), министр иностранных дел Временного правительства с мая по октябрь 1917 г. Во время Второй мировой войны жил в Англии.
· #225Павел Николаевич Милюков – министр иностранных дел Временного правительства с марта по май 1917 г.
· #226Набоков. С. 87, 88.
· #227Цит. по кн.: Казнина. С. 24.
· #228Чему свидетели мы были… Переписка бывших царских дипломатов: Сб. док. М., 1998. Кн. I. С. 425.
· #229Бережков В. М. Рядом со Сталиным. М., 1998. С. 384–385.
· #230Гордиевский О., Кристофер Э. КГБ. История внешнеполитических операций от Ленина до Горбачева. М., 1999. С. 87.
· #231Россия и Запад. М., 1998. С. 140.
· #232Либерман С. И. Построение России Ленина. Нью-Йорк, 1945.
· #233Валентинов Н. В. Малознакомый Ленин. СПб., 1991. С. 61–62.
· #234Троцкий Л. Д. Портреты революционеров. М., 1991. С. 224.
· #235Stafford D. Churchill and Secret Service. Lnd., 1997. P. 103.
· #236Красин написал это слово по-английски. В дипломатии бытует слово «агреман» от французского agrement.
· #237Bennet G. A. Most Extraordinary and Mysterious Business: The Zinoviev Letter of 1924. Lnd., 1999.
· #238Коммунистический Интернационал в документах. 1919–1932. М., 1933. С. 371 (цит. по Коминтерн и идея мировой революции. М., 1998. С. 19).
· #239Там же. С. 186.
· #240Троцкий Л. Д. Пять лет Коминтерна. М.-Л. 1925. С. 39.
· #241Красин Л. Б. Письма жене и детям. 1917–1926 // Вопросы истории. 2005. № 5. С. 116.
· #242Цит. по кн.: Шишкин В. А. Становление внешней политики послереволюционной России. СПб., 2002. С. 133.
· #243Царев О., Вест Н. КГБ в Англии. М., 1999. С. 43.
· #244Серебрякова Г. Очная ставка. Картины английской жизни. М., 1933. С. 35.
· #245Ленин В. И. Полное собрание сочинений. Т. 39. С. 54–55.
· #246Майский И. М. Путешествие в прошлое. М., 1960. С. 60–61.
· #247Вестник Европы. 1915. № 5. С. 337 (цит. по Images Mundi. Альбионика. Екат. 2003. С. 136).
· #248Цит. по кн.: Поздеева Л. В. Партийно-политические аспекты… // Россия и Британия. В. 4. С. 136.
· #249Бережков В. М. Как я стал переводчиком Сталина. М., 1993. С. 360– 362.
· #250Но, правда, в первый раз Russia Row фиксируется на карте города в 1810 г.
· #251В некоторых справочниках утверждается, что это название впервые встречается около 1815 г.
· #252Вот объявление в газете «Московские ведомости» 1814 г.: «На собственных Сибирских заводах Николая Никитича Демидова, в Пермской губернии состоящих, делается разных измерений полосное сортовое, четверогранное, осьмигранное, круглое, плющильное, плащильное, резное листовое, и кубовое железо, имянуемое Старой соболь под клеймом CCND, везде почитаемое добротою наипревосходным от делаемого на других заводах…»
· #253Сведения были любезно предоставлены доктором Кристиной Рейнольдс.
· #254Повесть временных лет. М.-Л., 1950. Ч. 2. С. 354.
· #255Котошихин Г. К. О России в царствование Алексея Михайловича. М., 2000. С. 74.
· #256Там же. С. 75.
· #257Флетчер Д. О государстве Русском… СПб., 1906. С. 162.
· #258Цит. по кн.: Ерофеев Н. А. Туманный Альбион: Англия и англичане глазами русских. 1825–1853 гг. М., 1982. С. 33.
· #259Цит. по кн.: Ерофеев. С. 42.
· #260Герцен. Т. 2. С. 347.
· #261Печерин В. С. Замогильные записки. М., 1932. С. 135.
· #262// Иллюстрация. 1846. № 16. С. 252 (цит. по кн.: Ерофеев, с. 35–36).
· #263// Отечественные записки. 1849. Кн. 1. Отд. 8. С. 9.
· #264Цит. по кн.: Ерофеев. С. 37.
· #265Опыт трудов Вольного Российского собрания при Имп. Московском Университете. М., 1775. Ч. 2. С. 257–261.
· #266Семевский В. И. Политические и общественные идеи декабристов. СПб., 1909. С. 14–15.
· #267Шебунин А. Н. Н. И. Тургенев. М., 1925. С. 84.
· #268Русский архив. 1887. № 2. С. 174.
· #269Архив кн. Воронцова. Спб., 1885. Т. 31. С. 439–440.
· #270Дух журналов. 1820. Кн. 4, 5.
· #271Белинский В. Г. Полное собрание сочинений. М., 1956. Т. 10. С. 29.
· #272Пушкин А. С. Полное собрание сочинений. Т. 6. С. 14.
· #273Москвитянин. 1841. Кн. 1. С. 219–220.
· #274Герцен. Т. 2. С. 240.
· #275Сб. РИО. Т. 13. С. 209.
· #276Паулович К. П. Замечания о Лондоне. Отрывок из путешествия по Европе, части Азии и Африки. Харьков, 1846. С. II (далее Паулович).
· #277Макаров П. И. Россиянин в Лондоне, или Письма к друзьям моим // Московский Меркурий. 1803. № 1. С. 20.
· #278Карамзин Н. М. Письма русского путешественника. Л., 1984. С. 337.
· #279Паулович. С..66.
· #280Цит. по кн.: Ерофеев. С. 73.
Курганов Н. Российская универсальная грамматика, или Всеобщее письмословие. СПб., 1790. Ч. 1. С. 290 (цит. по кн.: Ерофеев. С. 165–166).
· #282Дельвиг А. И. Мои воспоминания: В 4-х т. М., 1912–1913. Т. 2. С. 135.
· #283Паулович. С. 87.
· #284Сумароков. С. 324.
· #285Паулович. С. 114–115.
· #286Сумароков. С. 40.
· #287Глаголев А. Г. Записки русского путешественника с 1823 по 1827 г. СПб., 1837. С. 171.
· #288Погодин М. П. Год в чужих краях. 1839. М., 1841. С. 182.
· #289Герцен. Т. 2. С. 321.
· #290Цит. по кн.: «Я берег покидал туманный Альбиона…». М., 2001. С. 45.
· #291Allgemeine Literatur-Zeitung. Nr. 76, den 16.03.1803. Bd. 1. Sp. 606. Цит. по: Новое литературное обозрение, 2003, № 60.
· #292Арзуманова M. A. Перевод английской рецензии на «Письма русского путешественника» из бумаг А. С. Шишкова // Державин и Карамзин в литературном движении XVIII – начала XIX века. Л., 1969. С. 309–323 (В сб. XVIII век. Сб. 8).
· #293Сабуров А. А. Александр Тургенев // Письма Александра Тургенева к Булгаковым. М., 1939. С. 19–21.
· #294Московский наблюдатель. 1835. Ч. V. С. 252.
· #295Цит. по кн.: Тургенев А. И. Хроника русского. Дневники (1825–1826 гг.). М.-Л., 1964.
· #296Вяземский П. А. Полное собрание сочинений. СПб. Т. 1. С. XXIX.
· #297[Дмитриев И. И.]. Путешествие NN в Париж и Лондон: Писанное за три дня до путешествия: В 3 ч. М., 1808.
· #298Пушкин А. С. Полное собрание сочинений. М., 1949. Т. 13. С. 93.
· #299Лебедев А. Чаадаев. М., 1965.
· #300Юридический факультет Харьковского университета за первые сто лет его существования, 1805 – 1905. Харьков, 1908.
· #301Белоголовый Н. А. Воспоминания и другие статьи. М., 1897. С. 295.
· #302Боткин В. П. Сочинения. Спб., 1890. Т. 1.
· #303Заозерская Е. И. Развитие легкой промышленности в Москве в первой четверти XVIII века. М., 1953. С. 292.
· #304[из Воспоминаний Боборыкина] см. цитату
· #305«Ham», meaning in Saxon a town or dwelling, and «Hythe» or «Hyde», a haven or harbour, «Ham-hythe, a town with a harbour or creek».
· #306Блан Л. Письма из Англии. СПб., 1866. С. 70.
· #307Своиный – возможно, с внутренней стороны.
· #308Подволока – потолок.
· #309Т. е. роспись стены на различные сюжеты (притчи).
· #310Улица Чипсайд (Cheapside), одна из основных торговых улиц города (подробнее см. главу «Топография Русского Лондона»).
· #311Лондонский водопровод. В Сити построен из свинцовых труб в 1582 г.
· #312Плечо бараньей туши.
· #313Неудобсказаем, т. е. такой прекрасный, что нельзя выразить словами.
· #314Различные ноты звона.
· #315Это слово church (церковь), переданное так, как слышалось гостям.
· #316Лондонский мост (London Bridge).
· #317Католическую.
· #318Exchange – биржа, первое здание ее построено в 1567 г. Впоследствии оно перестраивалось; современное здание – в 1844 г. (см. главу «Топография Русского Лондона»).
· #319Coach – экипаж.
· #320Вестминстере.
· #321Governor – правитель, губернатор. Здесь глава «Московской компании».
· #322Gалата лордов.
· #323Cпикер.
· #324Палата общин.
· #325А. А. Самборский, священник русской церкви в Лондоне (см. главу «Русская церковь»).
· #326Condiut Street – улица находится в центре города между New Bond Street и Regent Street. В XV столетии здесь были ключи (conduits), питавшие водой Сити.
· #327Сейн Жимсис – St. James’s Park; Геид парк – Hyde Park.
· #328«Пирамида» – памятник в виде дорической колонны, Монумент (the Monument, см. главу «Топография Русского Лондона»).
· #329Архитектор Кристофер Рен (Christopher Wren) и мастер Томас Стронг (Thomas Strong).
· #330Тауэр – старинный замок (см. главу «Топография Русского Лондона»).
· #331The Chelsea Hospital – дом для ветеранов, солдат и офицеров в Челси, районе города на левом берегу Темзы (см. главу «Топография Русского Лондона»).
· #332Ботанический сад Кью (Kew).
· #333Ranelagh – «Ранели», увеселительный сад в Челси (см. главу «Топография Русского Лондона»).
· #334В Гринвиче.
· #335Shooter’s Hill, возвышенное место в Гринвиче.
· #336Воксхолл (Vauxhall) – увеселительный сад (см. главу «Топография Русского Лондона»).
· #337Кенсингтон (Kensington) – см. главу «Топография Русского Лондона».
· #338The Saint James’s Park (см. главу «Топография Русского Лондона»).
· #339Вестминстерское аббатство (см. главу «Топография Русского Лондона»).
· #340Чатам.
· #341Пит.
· #342Улицы Picсadilly and Haymarket (Пикадилли и Хеймаркет). Хеймаркет названа по сенному рынку, находившемуся рядом с королевскими конюшнями с XVI в. Много раз его намеревались закрыть и перевести на новое место, что удалось сделать только к 1830 г. Улица Пикадилли проходит недалеко от улицы Хеймаркет (см. главу «Топография Русского Лондона»).
· #343Лон-лакей – лакей, нанимаемый приезжающим.
· #344Как они могли «явиться» у безденежного автора, в тексте не объясняется.
· #345Одна из главных торговых улиц центрального Лондона – Оксфорд-стрит (см. главу «Топография Русского Лондона»).
· #346Яков Иванович Смирнов – о нем см. главу «Русская церковь».
· #347Челси – район города на левом берегу Темзы (подробнее см. главу «Топография Русского Лондона»).
· #348Фарос, маяк у Александрии, одно из чудес света.
· #349a black pair of silk breeches – пары шелковых черных брюк.
· #350Ролет «имя моего Парижского парикмахера».
· #351Вильям Питт, премьер-министр. с 1783 гг.
· #352Уильям Хогарт (1697–1764) английский живописец.
· #353Лафатер Иоганн Каспар (1741–1801), швейцарский писатель, был известен трактатом по физиогномике.
· #354Друг Карамзина, А. А. Петров.
· #355Георг III.
· #356Уильям Питт (младший) – политический деятель, проведший важнейшие реформы, премьер-министр в 1783–1801 и 1804–1806 гг., организатор коалиций европейсих государств против завоевательских планов Франции.
· #357Романы Генри Филдинга («История сэра Чарльза Грандисона» и др.) и Семуэла Ричардсона («Кларисса, или История молодой леди» и др.) были очень популярны тогда.
· #358Parlour – гостиная.
· #359Нутка-Саунд – остров в канадской провинции Британская Колумбия, бывший в 1790 г. предметом спора между Испанией и Великобританией.
Г.С.Р.В. – Граф Семен Романович Воронцов.
· #361Гренвилль Уильям (1755–1846), министр иностранных дел в правительстве У. Питта.
· #362Кошелек – принадлежность туалета, мешочек, в который прятались волосы или коса мужского парика.
· #363Как вы поживаете?
· #364Для иностранца мосье пишет неплохо (прим. авт.).
· #365Картофель.
· #366Говард Джон – филантроп, много способствовавший исправлению тюрем и борьбе с эпидемиями. Заболев, умер в России и похоронен в Херсоне.
· #367Justice Hall – имеется в виду уголовный суд рядом с Ньюгейтской тюрьмой.
· #368Ньюгейт – старинная тюрьма в Лондоне, снесенная в 1902 г. Напротив находился уголовный суд, называемый Old Baily.
· #369Ботани-Бей (Botany Bay; Ботанический залив) – место на восточном берегу Австралии; с конца XVIII в. место ссылки уголовных преступников.
· #370Архенгольц (J. W. Archenholz) – автор книги «England und Italien». Leipzig, 1787, откуда Карамзин заимствовал описание Лондона.
· #371Тюрьма Кингс-Бенч, подведомственная «Суду королевской скамьи», название которого произошло от суда, заседавшего перед королем на специально поставленной скамье. В тюрьме содержались должники.
· #372Бедлам (Betleham) – дом для умалишенных, название которого превратилось в нарицательное.
· #373Биржа (Royal Exchange) находится с XVI в. в Сити у перекрестка улиц Threadneedle и Corhill (см. главу «Топография Русского Лондона»).
· #374Известная страховая компания «Ллойд» зародилась в кофейном доме, где с 1688 г. собирались страховщики (см. главу «Топография Русского Лондона»).
· #375Священник при русской церкви в Лондоне, Яков Иванович Смирнов (см. главу «Русская церковь»).
· #376Королевское общество – аналог Академии наук.
· #377Джозеф Банкс – натуралист, участвовавший в экспедиции капитана Кука.
· #378Вулич (Woolich) – город на Темзе, ниже по течению (см. главу «Топография Русского Лондона»).
· #379Ботани-бей (Botany Bay) – Ботанический залив в Австралии, поселение ссылаемых из Великобритании преступников.
· #380Иниго Джонс (Inigo Jones).
· #381Детфорд (Detford).
· #382Карла II.
· #383Торнхилл Джеймс (Thornhill, Sir James, 1675–1734) – английский художник, известный картинами на исторические темы.
· #384Граф Деруентуотер (Derwentwater), поддерживавший притязания на престол короля Якова, обезглавленный в Тауэре в 1716 г.
· #385Бенджамин Уэст (Benjamin West 1738–1820) – американец, художник, проведший всю творческую жизнь в Великобритании. Уэст был одним из основателей Королевской академии искусств и ее президентом, он оказал решающее влияние на развитие живописи в США.
· #386Общественое благо.
· #387Трезубец Нептуна – скипетр мира.
· #388Джон Вэнбру (John Vanbrugh) – архитектор, построивший с восточной стороны парка Гринвича собственный дом в виде миниатюрной копии Бастилии, в которую он был заключен по обвинению в шпионаже в пользу Великобритании.
· #389Hansom – легкий крытый двухколесный экипаж, кучер которого сидел позади на высоком сиденье; название экипажа обязано архитектору Joseph Hansom, получившему патент на него в 1834 г.
· #390Bobby – прозвище лондонских полицейских; возможно, от Bobby, уменьшительной формы имени министра внутренних дел Роберта Пиля (Robert Peel), при котором в 1828 г. был введен новый закон о полиции.
· #391Что сказал бы Крымов сейчас!
- От автора
- Первые контакты
- Петр I
- Александр I
- Николай I
- Александр II
- Александр III
- Николай II
- Императрица Мария Федоровна, великие князья и княгини
- Русская церковь
- Эмиграция
- Русские послы
- Здания посольства
- Свидетельства русско-британских связей
- Русские путешественники
- Топография Русского Лондона
- Отрывки из путевых заметок
- Фотографии
- Сноски из книги
- Содержание книги
- Популярные страницы