Книга: Крылатые фразы на английском языке. Идиомы, пословицы, шутки

О неудачах

О неудачах

That's the way the cookie crumbles – Вот такие пироги с котятами

To hang by a thread – Висеть на волоске

To put one's foot in it – попасть впросак, говорить что-то бестактное

That cat won't jump – Этот номер не пройдёт

There's a dead cat on the line – Способ сказать, что происходит что-то подозрительное, запахло жареным

To let the cat out of the bag – Проговориться

Enough to make a cat laugh – Курам на смех

Have got the wrong end of the stick – не угадать

Close, but no cigar! – хорошо, но не совсем! чуть-чуть не считается и т. д.

Tread water – топтаться на месте; буксовать, пробуксовывать

An unfortunate man would be drowned in a tea-cup – Неудачник и в чашке чая утонет. (На бедняка и кадило чадит.)

Leave well alone – от добра добра не ищут

Don’t count your chickens before they have hatched – Не рассчитывай сильно на то, что планируешь

If you run after two hairs you will catch neither-за двумя зайцами погонишься – ни одного не поймаешь

It is no use crying over spilt milk – Что с возу упало, то пропало

Оглавление книги


Генерация: 0.167. Запросов К БД/Cache: 3 / 2
поделиться
Вверх Вниз