Книга: Крылатые фразы на английском языке. Идиомы, пословицы, шутки
Об удаче
Об удаче
To sit pretty – неплохо устроиться, находиться в выигрышном положении
Kill two birds with one stone – убить двух зайцев одним ударом
To be born with a silver spoon in the mouth – Родиться в рубашке
Live high on the hog – жить припеваючи, как сыр в масле кататься
Hope for the best, but prepare for the worst – надейся на лучшее, готовься к худшему
To hit the target – попасть в цель
golden share – золотая акция
To keep one's fingers crossed – держать кулачки, надеяться на удачу
Ring a bell – всплывать в памяти
shoot wide of the mark-попасть пальцем в небо
Waste not want not – Пока имеем, не храним, потерявши – плачем
All is well that ends well – Всё хорошо, что хорошо кончается
To have a fat-city – Кататься как сыр в масле
Оглавление статьи/книги
- Вводные слова и выражения
- Фразы о еде
- О времени
- Сравнения
- О победе
- Об удаче
- О неудачах
- О знаниях
- О любви
- О сне и отдыхе, лени
- О счастье и радости
- О доме
- О работе
- О лжи и правде
- О деньгах
- О дружбе
- О делах и труде
- О здоровье
- О смелости
- О характере
- Об эмоциях
- О горе
- О поведении
- Об обществе
- Обо всем на свете
- Содержание книги
- Популярные страницы