Книга: Крылатые фразы на английском языке. Идиомы, пословицы, шутки

Об эмоциях

Об эмоциях

To be tearing one's hair out – рвать на себе волосы

To rack one's brain – ломать голову

To put somebody's mind at rest – успокаивать кого-либо

To bite one's tongue – закусить язык

To be down in the mouth – повесить нос, быть в унынии

To set one's heart on something. – страстно желать чего-то

To fly off the handle – Выйти из себя

To be as red as a beetroot – Покраснеть от стыда.

To say something tongue-in-cheek – говорить иронично, насмешливо

Глаза выпучить от удивления – To get eye popped with surprise

Cat and dog life Жить как кошка с собакой

White fury – неистовство, бешенство, ярость

cry oneself blue in the face – кричать до посинения

blue in the face – возбужденный

make the air blue – ругаться

to look through green glasses – ревновать; завидовать

black in the face – побагровевший от гнева, усилий

Black an eye – поставить кому-либо синяк

to turn purple with rage – побагроветь от ярости

brown off – надоедать, наскучить

knock down with a feather – ошеломить

It's not a piece of cake – это нелегко

Blow your own trumpet – нахваливать себя

Take it for granted – считать само собой разумеющимся

From the bottom of one's heart – от чистого сердца

She's out of lunch most of the time – Она сама не своя

Purple with range – очень сердитый

Pull oneself together-взять себя в руки

Not for all the tea in China – ни за что на свете

Pigs might fly – бывает же такое!

Clear the air-разрядить обстановку

between two fires – между двух огней

Add fuel to the fire – подлить масло в огонь

Hitting below the belt – удар ниже пояса

To take offence – обидеться

Get somebody's goat – раздражать, сердить

Make a mountain out of a molehill – делать из мухи слона

to smell a rat – почуять недоброе, подозревать

To feel one's heart sink – сердце упало

Оглавление книги


Генерация: 0.154. Запросов К БД/Cache: 1 / 0
поделиться
Вверх Вниз