Книга: Америка глазами русского ковбоя

Голубые горы

Голубые горы

15 августа

Только выехал на 30-ю дорогу, и сразу же встретил троицу веселых американцев, состоявшую из Дайаны Пирсон, Стивена Харта и Терри Дривс-Джи. Радовались они, поскольку отправлялись на следующий день в Россию на подписание договора о дружбе и взаимопомощи между городом и графством Бэйкер-сити и городом Зея в Амурском крае. Они дали мне на память копию этого договора со следующими обязательствами:

«Развивать культурные связи и взаимопонимание людей.

Наладить программу обмена школьниками.

Обмениваться делегациями специалистов в промы шленности, образовании и туризме, самодеятельных театров, спортсменов, профессиональных литераторов и артистов.

Обмениваться информацией о жизни городов и работе местной администрации с целью взаимопомощи в развитии местной промышленности, образования, медицинского и пенсионного обслуживания, торговли, культуры и т. д.

Способствовать коммерческой и технологической взаимопомощи».

Экономика графства Бэйкер-сити, так же как и Амурского края, основана на разработке природных ресурсов: горной промышленности, производстве энергии, сельском хозяйстве, охоте и туризме. Почти одновременно, в 1860–1861 годах, в Амурском крае и Бэйкер-сити было найдено золото, и до сих пор оно не иссякло.

Если переселенцы Америки в те времена двигались с востока на запад, то русские – с запада на восток, но цель была одна: найти лучшую жизнь, свободу и экономическую независимость.

Существует много сходного и параллельного в истории наших двух стран, что определяло национальные характеры и общение наших народов. Репрессивный советский режим в течение 70 лет держал русских в подозрении и страхе относительно их заокеанских соседей. Американцы все эти годы тоже не доверяли «русским медведям», готовым в любое время пойти на рожон. Но упала эта пелена, и теперь ничто не мешает нам жить в дружбе и взаимопомощи.

Вот процитировал и написал я эту патетику, и почувствовал, что вру по поводу народного обмена идеями и талантами. Ведь, как и при большевиках, возьмут все это в свои руки шустрики—чиновники и будут ездить туда-сюда на народные денежки, называя эту профанацию «народной дипломатией».

А на дорогах Америки можно встретить людей всех стран и континентов, ведь не зря американцы хвалят свою страну. Это и патриотично, и экономично, но главное – она действительно прекрасна.

Студент из Йокогамы Асукэ Изуми приехал сюда недавно для изучения английского языка, но, не зная его еще твердо, решил расписаться в моем дневнике иероглифами. Он пригласил навестить его семью в Японии и проехать по ее дорогам. Думал я уже о таком путешествии, но ведь эту страну можно за неделю пересечь, если найдешь проезжую дорогу. Мой друг Дэвид Грант уже пытался так сделать, но с нулевым результатом. Непонятно, как еще японцы от перенаселенности островов не сваливаются в море.

А вообще удивительная страна Япония. В США сейчас стремятся иммигранты из всех стран, а вот японцев среди них нет, хоть раньше ехали. Возможно, следуют убеждению, что дважды бомба в одну воронку не попадет. Хиросима и Нагасаки гарантируют им, что больше атомные бомбы падать на них не будут. Теория, конечно, дурацкая, но что не передумаешь, плетясь с лошадкой вдоль обочины.

Найдя подходящее зеленое поле, остановился с Ваней для нелегальной пастьбы, но уже минут через десять явился хозяин Гэри Крэйм с приятелем, Стюартом (Стивом) Шульдом. Они предложили проехать еще немного и остановиться на огороженном поле.

Стюарт батрачил на владельца ранчо за 1000 долларов в месяц, с бесплатным жильем. Жена убирала дома соседей, и они только-только сводили концы с концами. Но время после работы они посвящали помощи старикам и больным, работая волонтерами «скорой помощи». На следующие выходные Стив собирался присоединиться к сотням пожарных, уже неделю пытавшимся погасить лесной пожар в национальном парке Уитмэн.

Правда, часть экологов придерживается теории – гори все огнем. Они полагают, что периодические лесные пожары приносят больше пользы, чем вреда, обновляя экосистему. Мои новые друзья придерживались противоположной теории и старались спасти от огня все, что можно.

Стюарт три года прослужил на авианосце во Вьетнаме и не раз засекал наши самолеты, также патрулировавшие район Тонкинского залива. Он рассказывал, что русские не ввязывались в драку, поскольку американское господство в воздухе было неоспоримым. Советский Союз так и не смог наладить производство авианосцев, обходясь маломощными вертолетоносцами, а России достался с тех времен авианесущий крейсер «Адмирал Кузнецов» с очень хилой и опасной палубой для посадки самолетов.

Вернувшись в Калифорнию, несколько лет Стюарт был членом мотоциклетного клуба «Адских ангелов», носясь на «харлее» и пугая деревенских старушек. С годами ему захотелось более спокойной жизни, и в конце концов он переключился на лошадиную тягу. Три месяца Стив посвятил путешествию на мулах из Калифорнии в штат Вашингтон. С тех времен сохранилась у него сбруя, которой Стив был рад со мной поделиться. Наконец-то смог я заменить пластиковую сбрую кожаной, оставив лишь пластиковые вожжи. Они путались и намокали меньше кожаных.

На следующее утро мне встретилась семья Пратт, они были друзьями моих хозяев Валентайнов из Хантингтона. Такие встречи – словно эстафета дружбы, которую я несу с собой по дороге. Да, я сделался уже неотъемлемой частью и легендой этой дороги через Америку. Рональд Пратт написал в дневнике: «Желаю счастья на дороге. Вы помогаете людям понять, как много общего между нами. Ура!»

Вскоре меня приветствовал Боб Так, массивный и мускулистый, словно вышедший на пенсию Арнольд Шварценеггер. С женой Нэнси он путешествовал по деревенским дорогам и скупал рога лосей, оленей и антилоп, совмещая приятное с полезным. Продавал он их компаниям, изготовлявшим поделки из натуральных материалов. Я даже расстроился, что не обладаю такой деловой жилкой и не могу богатеть по дороге.

А дорога все более сжималась склонами горы Крэг и круто шла вниз вдоль реки Лэдд. Привыкший к открытым пространствам, Ваня решил вырваться из этой теснины и понесся, закусив удила, к просвету между горными кряж ами. Тормоза и вожжи здесь не помогали, и пришлось мне на скаку прыгать с телеги и, ухватив за уздечку, успокаивать и медленно вести его вдоль бетонной бровки. Мой предшественник Альбигарт Скотт в 1852 году испытывал подобные трудности, спускаясь с холмов в долину Ла-Гранд. На крутых склонах ему приходилось отпрягать мулов и спускать телеги на веревках.

Наконец рядом с дорогой я нашел обширную автостоянку, которая временно была закрыта для туристов. Поскольку автотуристом я себя не считал, а мерин относился к защищаемому в этой стране законом сексуальному меньшинству кастратов, я решил, что это ограничение отношения ко мне не имеет, и решил остановиться здесь на ночь.

Зеленые лужайки стоянки были далеко от проезжей дороги, и я решил не привязывать лошадь, а только стреножить, но вышла ошибочка. Ваня решил поваляться на лужайке, а вот встать на связанные ноги у него не получилось. Пришлось путы снимать, при этом стараясь не получить копытом в лоб. Глупый Ваня, что же ты дурака свалял?

Наверное, не забыл Ваня пережитого унижения, и когда я подошел к нему смазать потертость на плече, он резко повернулся и тяпнул зубами по моему лбу, раскровенив его и оставив зарубку на всю жизнь. Осталось только утешиться, что шрам на мужской роже – украшения дороже.

Оглавление книги

Оглавление статьи/книги

Генерация: 0.262. Запросов К БД/Cache: 4 / 1
поделиться
Вверх Вниз